Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Santiago si nikdy před tím nevšiml, že by tlumok byl děravý.
Der Jüngling hatte noch gar nicht bemerkt, daß sein Rucksack aufgerissen war.
Santiago popadl tlumok a přidal si ho ke svým taškám.
Der Jüngling nahm den Rucksack und tat ihn zu den anderen Beuteln.
Santiago si tedy sedl před krám na chodník a z tlumoku vyndal knížku.
Dieser setzte sich auf den Gehsteig vor das Geschäft und nahm ein Buch aus seinem Rucksack.
V tlumoku má plášť - ten přece v poušti potřebovat nebude.
In seinem Rucksack war der Mantel, und in der Wüste würde er ihn sicher nicht mehr brauchen.
Podíval se do tlumoku, aby zjistil, co tam má;
Er öffnete seinen Rucksack, um nachzusehen, was er noch hatte;
zeptal se. Strčil ruku do tlumoku a chtěl zas kámen vyndat, ale oba dva vyklouzly dírou ven.
fragte er weiter. Wieder steckte er die Hand in den Rucksack, um einen Stein herauszuholen, als beide durch ein Loch zu Boden fielen.
Jmenují se urim a thumim. Santiago je znova strčil do tlumoku a rozhodl se to vyzkoušet.
Sie heißen Urim und Thummim. Der Jüngling verstaute sie wieder im Rucksack und wollte es einmal ausprobieren.
- Teď už budu chytřejší, - pomyslel si a vyndal kamínky z tlumoku, aby je schoval do kapsy.
Ab jetzt werde ich schlauer sein, dachte der Jüngling bei sich und nahm die Steine aus dem Rucksack, um sie in der Hosentasche zu verstecken.
Mladík, jenž se hlásil jako Černý, vyprávěl, že našel třicetiletého muže jménem K., celého ošuntělého, jak si klidně spí na slamníku, pod hlavou místo polštáře maličký tlumok, po ruce sukovici.
Der junge Mann, der sich als Schwarzer vorstellte, erzählte, wie er K. gefunden, einen Mann in den Dreißigern, recht zerlumpt, auf einem Strohsack ruhig schlafend, mit einem winzigen Rucksack als Kopfkissen, einen Knotenstock in Reichweite.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kempinkové výrobky z bavlny (jiné než stany, ochranné a stínicí plachty, lodní plachty, nafukovací matrace, batohy, tlumoky a podobné schránky, spací pytle s výplní, matrace a polštáře)
Campingausrüstungen aus Baumwolle (ausg. Zelte, Markisen, Segel und Luftmatratze, Rucksäcke, Tornister und ähnl. Behältnisse sowie Schlafsäcke, Matratzen und Kissen, mit Füllungen)
Kempinkové výrobky z textilních materiálů (jiné než z bavlny, stany, ochranné a stínicí plachty, lodní plachty, nafukovací matrace, batohy, tlumoky a podobné schránky, spací pytle s výplní, matrace a polštáře)
Campingausrüstungen aus Spinnstoffen (ausg. aus Baumwolle sowie Zelte, Markisen, Segel und Luftmatratzen, Rucksäcke, Tornister und ähnl. Behältnisse, Schlafsäcke, Matratzen und Kissen, mit Füllungen)
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "tlumok"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Až na odchodu si všiml, že v koutě leží jeho starý pastýřský tlumok.
Als er gerade im Begriff war zu gehen, bemerkte er seinen alten Hirtenrucksack in einer Ecke des Zimmers.