Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=točení&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
točení Drehung 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

točeníDrehung
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Obrázky se spojí při točení.
Aus zwei Bildern wird durch schnelle Drehung eins.
   Korpustyp: Untertitel
Ale s tím točením to nepřeháněj.
Einfach nur auf die Drehung konzentrieren.
   Korpustyp: Untertitel

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "točení"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Točení na levé, točení na pravé.
Das ist links. Das rechts.
   Korpustyp: Untertitel
Točení bez licence je.
- Filmen ohne eine Lizenz schon.
   Korpustyp: Untertitel
To opravdu není točení hlavy.
- Es ist nicht wirklich Benommenheit.
   Korpustyp: Untertitel
Nějaké záznamy točení hlavy nebo mdlob?
Traten schon 'mal Benommenheit oder Ohnmacht auf?
   Korpustyp: Untertitel
Z točení se mi dělá špatně.
- Vom Rollen wird mir schwindelig.
   Korpustyp: Untertitel
Tato hlášení zahrnovala závrať a točení hlavy , ale nikoliv synkopy .
Gemeldet wurden dabei Schwindel und Benommenheit , jedoch keine Synkope .
   Korpustyp: Fachtext
závratě ( včetně točení hlavy ) , bolesti hlavy ; záněty oka ; iž
en · Benommenheit , einschließlich Schwindel , Kopfschmerzen ; · Augenentzündung ; · Husten , Halsschmerzen ;
   Korpustyp: Fachtext
závratě ( včetně točení hlavy ) , bolesti hlavy ; záněty oka ;
· Übelkeit , Durchfall , Bauchschmerzen , Mundulzerationen ; · Erhöhung der Leberenzyme ;
   Korpustyp: Fachtext
Točení rulety ho vrátilo domů do místa, kde se narodil.
"Die sich drehende Scheibe hatte ihn nach Hause gebracht." "An den Ort seiner Geburt."
   Korpustyp: Untertitel
- pocit znecitlivění nebo slabosti v končetinách, znecitlivění kůže, ospalost, točení hlavy, třes,
- Taubheitsgefühl oder Schwächegefühl in Armen und Beinen, Taubheit der Haut, Schläfrigkeit,
   Korpustyp: Fachtext
Podání přípravku Ceplene může způsobit hypotenzi, a tím točení hlavy, závratě a rozmazané vidění.
Die Gabe von Ceplene kann Hypotonie verursachen und zu Schwindel, Benommenheit und verschwommenem Sehen führen.
   Korpustyp: Fachtext
Pokud pociťujete závratě nebo točení hlavy , neřiďte dopravní prostředky ani neobsluhujte stroje .
Wenn Sie sich schwindlig oder benommen fühlen , setzen Sie sich nicht ans Steuer eines Fahrzeugs und bedienen Sie keine Maschinen .
   Korpustyp: Fachtext
U pacientů užívajících Agopton se někdy může objevit točení hlavy , závratě , únava a poruchy vidění .
Unter der Einnahme von Agopton können bei manchen Patienten Nebenwirkungen wie z. B . Schwindel , Drehschwindel , Müdigkeit und Sehstörungen auftreten .
   Korpustyp: Fachtext
Můžete pociťovat závratě nebo točení hlavy , pokud rychle vstanete nebo se posadíte .
Wenn Sie versehentlich mehr als die verordnete Dosis von CELSENTRI eingenommen haben , wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Arzt oder das nächste Krankenhaus .
   Korpustyp: Fachtext
21 ( mírné točení hlavy a mdloby ) či alergické reakce , jež měly jen zřídka závažný průběh .
Vasovagale Reaktionen ( Benommenheit und Ohnmachtsanfall ) und allergische Reaktionen , die vereinzelt einen schweren Verlauf nehmen können , wurden berichtet .
   Korpustyp: Fachtext
Pacienti by měli být informováni , že v případě výskytu závratí , točení hlavy nebo mdloby musí vyhledat lékaře .
Die Patienten sollten angehalten werden , sich an ihren Arzt zu wenden , wenn Symptome von Schwindel , Benommenheit oder Ohnmachtsanfälle auftreten .
   Korpustyp: Fachtext
Zde je možné přizpůsobit chování při točení kolečkem myši uvnitř neaktivního okna (vnitřkem se myslí bez titulku a rámu).
Hier können Sie das Verhalten von KDE einstellen, wenn in einem inaktiven das Mausrad betätigt wird.
   Korpustyp: Fachtext
Mohou se objevit reakce na lék , například točení hlavy , závratě , poruchy vidění a ospalost ( viz bod 4. 8 ) .
Es können unerwünschte Arzneimittelreaktionen wie Schwindel , Vertigo , Sehstörungen und Somnolenz auftreten ( siehe Abschnitt 4. 8 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Pacienti by měli být informováni, že v případě výskytu závratí, točení hlavy nebo mdloby musejí vyhledat lékaře.
Die Patienten sollen angehalten werden, sich an ihren Arzt zu wenden, wenn Symptome von Schwindel, Benommenheit oder Ohnmachtsanfälle auftreten.
   Korpustyp: Fachtext
Alergická reakce s projevy jako je kopřivka , svědění , otoky obličeje , rtů nebo jazyka , potíže s dýcháním , nízký krevní tlak ( pocit na omdlení , točení hlavy ) .
Allergische Reaktionen mit Anzeichen wie Hautausschlag , Juckreiz , Schwellung des Gesichts , der Lippen oder der Zunge , Atembeschwerden , niedriger Blutdruck ( Ohnmachtsgefühl , Benommenheit ) .
   Korpustyp: Fachtext
Nicméně jako je tomu u mnoha jiných léků používaných k léčení vysokého krevního tlaku, může u některých lidí losartan způsobit točení hlavy nebo malátnost.
Allerdings kann Losartan, wie andere blutdrucksenkende Arzneimittel, Schwindel oder Müdigkeit bei einigen Personen verursachen.
   Korpustyp: Fachtext
Jestliže se u Vás vyskytne točení hlavy nebo malátnost, musíte se předtím, než začnete takovéto aktivity vykonávat, obrátit na svého lékaře.
Sollten bei Ihnen Schwindel oder Müdigkeit auftreten, fragen Sie Ihren Arzt um Rat, bevor Sie solchen Tätigkeiten nachgehen.
   Korpustyp: Fachtext
36 • Informovat pacienty o možnosti interakcí s dalšími předepisovanými léčivými přípravky a nutnosti vyhledání lékařské pomoci v případě točení hlavy, nevolnosti nebo zvracení.
• Dass die Patienten über mögliche Wechselwirkungen mit anderen verordneten Arzneimitteln informiert und angewiesen werden müssen, beim Auftreten von Schwindel, Übelkeit oder Erbrechen ihren Arzt aufzusuchen.
   Korpustyp: Fachtext
28 Lisinopril Časté nežádoucí účinky Bolest hlavy, závratě nebo točení hlavy, zejména po rychlém postavení, průjem, kašel, zvracení, snížení množství moči.
Lisinopril Häufige Nebenwirkungen Kopfschmerzen, Schwindel oder Benommenheit, insbesondere beim schnellen Aufstehen, Durchfall, Husten, Erbrechen, Verringerung des Harnvolumens.
   Korpustyp: Fachtext
Jestliže jste užil( a ) více tablet , než jste měl( a ) Jestliže užijete nadměrné množství tablet , nejpravděpodobnějšími příznaky budou točení hlavy či závratě způsobené poklesem krevního tlaku .
23/ 26 Wenn Sie eine größere Menge Cardoreg [ und andere Bezeichnungen ] 4 mg Retardtabletten eingenommen haben , als Sie sollten Wenn Sie zu viele Tabletten eingenommen haben , tritt als wahrscheinlichstes Symptom Schwindel auf , der durch einen Abfall der Blutdrucks verursacht wird .
   Korpustyp: Fachtext
vnímání chuti, zrudnutí v obličeji, pocit ospalosti, mdloby, závratě nebo pocit točení hlavy, migréna (bolest hlavy), zvýšené napětí ve svalech, potíže s koordinací pohybů, chrapot
Stimulation, Kribbeln oder taubes Gefühl, veränderter Geschmackssinn, Hautröte (Gesichtserröten), Schläfrigkeit, Ohnmachtsanfälle, Benommenheit oder Gefühl, dass sich alles dreht, Migräne, Erhöhte Muskelspannung, Schwierigkeiten, die eigenen Bewegungen zu kontrollieren, Heiserkeit
   Korpustyp: Fachtext
Při řízení dopravních prostředků nebo obsluze strojů je však nutno mít na mysli, že během antihypertenzní léčby, zejména při zahájení léčby a zvyšování dávky, se může příležitostně vyskytnout točení hlavy nebo malátnost.
Allerdings ist bei aktiver Teilnahme am Straßenverkehr oder Bedienen von Maschinen zu berücksichtigen, dass unter antihypertensiver Therapie gelegentlich Schwindel oder Müdigkeit auftreten können, insbesondere bei Behandlungsbeginn oder Dosiserhöhung.
   Korpustyp: Fachtext
Jestliže jste užil( a ) více tablet Doxastad 4 mg s prodlouženým uvolňováním a souvisejících názvů , než jste měl( a ) . Pokud jste si vzali příliš mnoho tablet , nejpravděpodobnějšími příznaky předávkování budou pocit točení hlavy nebo závratě způsobené poklesem krevního tlaku .
Wenn Sie eine größere Menge von Doxastad [ und andere Bezeichnungen ] 4 mg Retardtabletten eingenommen haben , als Sie sollten Wenn Sie zu viele Tabletten eingenommen haben , sind die wahrscheinlichsten Symptome einer Überdosierung ein Gefühl von Benommenheit oder Schwindel infolge des Blutdruckabfalls .
   Korpustyp: Fachtext
Nervový systém a smysly : bolesti hlavy , změny vnímání chuti , snížené vnímání hmatu , závratě , pocit točení hlavy , omdlívání , roztřesené pohyby , pocit neklidu , zánět očí , pocit píchání nebo pálení na kůži , svědění , zvýšené pocení .
Nervensystem und Sinne : Kopfschmerzen , Geschmacksveränderungen , verringertes Tastgefühl , Benommenheit , Schwindeligkeit , Ohnmacht , Zittern , Rastlosigkeit , Bindehautentzündung , Hautkribbeln oder Hautbrennen , Juckreiz , verstärkte Schweißbildung .
   Korpustyp: Fachtext
Pocit úzkosti , zvonění v uších ( tinitus ) ; omdlévání ; zvýšený objem moči a častější pocit nutkání k močení ; neschopnost erekce a jejího udržení ; pocit tíže ; nízký krevní tlak s projevy , jako jsou závratě , točení hlavy ; nadměrné pocení ; kožní vyrážka po celém těle ; svědění; svalové křeče .
Angstgefühl ; Ohrenklingeln ( Tinnitus ) ; Ohnmachtsanfall ; Abgabe einer größeren Urinmenge als üblich oder häufigerer Harndrang ; Unfähigkeit eine Erektion zu bekommen oder zu erhalten ; Schweregefühl ; niedriger Blutdruck mit Anzeichen wie Schwindel , Benommenheit , übermäßiges Schwitzen ; den ganzen Körper betreffender Hautausschlag ; Juckreiz ; Muskelkrämpfe .
   Korpustyp: Fachtext
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů Neřiďte dopravní prostředek ani neobsluhujte žádné přístroje nebo stroje jednu hodinu po podání injekce přípravku Ceplene, protože může snížit krevní tlak a tím působit točení hlavy, závratě a rozmazané vidění, což může ovlivnit Vaši schopnost řízení dopravních prostředků a obsluhy strojů.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Innerhalb einer Stunde nach Gabe einer Ceplene-Injektion dürfen Sie sich nicht an das Steuer eines Fahrzeugs setzen, weil dies den Blutdruck senken kann, was zu Schwindel, Benommenheit und
   Korpustyp: Fachtext
Jestliže jste užil více Prialtu , než měl Váš lékař v úmyslu , možná se necítíte dobře kvůli takovým příznakům , jako jsou zmatenost , problémy s řečí , obtíže nalézt vhodné slovní vyjádření , nadměrný třes , točení hlavy , nadměrná ospalost nebo je Vám špatně od žaludku .
Wenn Sie mehr Prialt erhalten , als Ihr Arzt vorgesehen hat , können Sie sich unwohl fühlen mit Zeichen wie Verwirrung , Sprechschwierigkeiten , Wortfindungsschwierigkeiten , übermäßigem Schütteln , Benommenheit , übermäßiger Schläfrigkeit , Krankheitsgefühl oder Krankheit .
   Korpustyp: Fachtext
ˇ místní otoky ( edémy ) ˇ zvýšení tělesné hmotnosti ˇ bolesti hlavy ˇ zánět vedlejších dutin nosních ˇ infekce dýchacího ústrojí ˇ točení hlavy ˇ závratě ˇ pocit necitlivosti ˇ porucha zraku ˇ nejasné vidění v důsledku otoku ( nebo tekutiny ) v zadní části oka .
-Örtlich beschränkte Gewebeschwellung ( Ödeme ) -Gewichtszunahme -Kopfschmerz -Nasennebenhöhlenentzündung -Atemwegsinfektion -Benommenheit -Schwindel -Taubheitsgefühl -Sehstörungen -verschwommenes Sehen aufgrund einer Schwellung ( oder Flüssigkeitsansammlung ) im Augenhintergrund .
   Korpustyp: Fachtext