Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=tobolka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tobolka Kapselfrucht 1
tobolka Kapsel 779 Portemonnaie
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

tobolkaKapsel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Invirase je k dispozici v 200 mg tobolkách .
Invirase ist als Kapseln zu 200 mg erhältlich .
   Korpustyp: Fachtext
Kdo by odolal záchraně ukrytý v malinký tobolce?
Wer könnte einer kleinen, der Rettung nahe stehenden Kapsel widerstehen?
   Korpustyp: Untertitel
APTIVUS je dodáván v lahvičkách obsahujících 120 tobolek .
APTIVUS ist in Flaschen mit 120 Kapseln erhältlich .
   Korpustyp: Fachtext
Tobolky se dodávají v lahvičkách o obsahu 100 tvrdých tobolek .
Die Kapseln werden in Flaschen mit 100 harten Kapseln bereitgestellt .
   Korpustyp: Fachtext
Poté je nutno pokračovat 2 tobolkami jednou denně po celkovou dobu 10 dní .
Anschließend sollten 2 Kapseln einmal pro Tag über insgesamt 10 Tage eingenommen werden .
   Korpustyp: Fachtext
Hycamtin 0, 25 mg tobolky jsou bílé až nažloutlé s vyraženým nápisem " Hycamtin " a 0, 25 mg ".
Hycamtin 0,25 mg Kapseln sind weiß bis gelblich weiß und mit der Prägung " Hycamtin "und " 0,25 mg" versehen.
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Emtriva se dodává v lahvích nebo blistrech obsahujících 30 tobolek.
Emtriva ist in Flaschen oder in Blisterpackungen mit 30 Kapseln erhältlich.
   Korpustyp: Fachtext
Může být třeba , aby pacient před přechodem na kombinovanou tabletu užíval tablety nebo tobolky odděleně .
Möglicherweise muss der Patient separate Tabletten oder Kapseln einnehmen , bevor zur Kombinationstablette gewechselt werden kann .
   Korpustyp: Fachtext
Agenerase tobolky by měly být u pacientů s poškozenou funkcí jater používány s opatrností .
Agenerase Kapseln sollten bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion mit Vorsicht angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
Agenerase tobolky by měly být u pacientů s poškozením funkcí jater používány s opatrností .
Agenerase Kapseln sollten bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion mit Vorsicht angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kokoška pastuší tobolka Gewöhnliches Hirtentäschel

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "tobolka"

38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kokoška pastuší tobolka
Gewöhnliches Hirtentäschel
   Korpustyp: Wikipedia
Tvrdá tobolka Bílá, matná tobolka s modrým potiskem.
Weiß, undurchsichtig und bedruckt mit blauer Tinte.
   Korpustyp: Fachtext
Tobolka se musí polknout celá a zapít sklenicí vody .
Die Kapseln sollten unzerkaut mit einem Glas Wasser geschluckt werden .
   Korpustyp: Fachtext
Tvrdá tobolka Bílé , neprůsvitné a potištěné modrým inkoustem .
Weiß , undurchsichtig und bedruckt mit blauer Tinte .
   Korpustyp: Fachtext
Neprůhledná , žlutá tvrdá želatinová tobolka obsahující pelety s enterickým povlakem .
Opake , gelbe Hartgelatinekapsel , die Pellets mit säureresistentem Überzug enthält .
   Korpustyp: Fachtext
Neprůhledná , bílá tvrdá želatinová tobolka obsahující pelety s enterickým povlakem .
Opake , weiße Hartgelatinekapsel , die Pellets mit säureresistentem Überzug enthält .
   Korpustyp: Fachtext
Jedna tobolka přípravku REYATAZ 200 mg obsahuje 200 mg atanazaviru. neprůhledná modrá tobolka označená bílým potiskem, "BMS 200 mg" na jedné polovině a "3631" na druhé polovině tobolky.
Opak blaue Kapseln mit weißer Tinte mit 'BMS 200 mg' auf der einen und '3631'auf der anderen Hälfte bedruckt.
   Korpustyp: Fachtext
Jedna tobolka přípravku REYATAZ 300 mg obsahuje 300 mg atanazaviru. neprůhledná červenomodrá tobolka označená bílým potiskem, "BMS 300 mg" na jedné polovině a "3622" na druhé polovině tobolky.
Opak rote und blaue Kapseln mit weißer Tinte mit 'BMS 300 mg' auf der einen und '3622' auf der anderen Hälfte bedruckt.
   Korpustyp: Fachtext
Nepr hledná, žlutá tvrdá želatinová tobolka obsahující pelety s enterickým povlakem. ů
Opake, gelbe Hartgelatinekapsel, die Pellets mit säureresistentem Überzug enthält.
   Korpustyp: Fachtext
Nepr hledná, bílá tvrdá želatinová tobolka obsahující pelety s enterickým povlakem. ů
Opake, weiße Hartgelatinekapsel, die Pellets mit säureresistentem Überzug enthält.
   Korpustyp: Fachtext
Tobolka může také obsahovat natrium- lauryl- sulfát a bezvodý koloidní oxid křemičitý.
Die Kaspelhülle kann auch Natriumdodecylsulfat und kolloidales wasserfreies Silizium enthalten.
   Korpustyp: Fachtext
Tobolka má neprůhledný tvrdý bílý obal s růžovým pruhem , " W " a označením síly " 10 mg " .
Die Kapseln haben eine opake , weiße , harte Hülle mit rosafarbenem Streifen , beschriftet mit " W " und der Stärke " 10 mg " .
   Korpustyp: Fachtext
190% (Vztaženo k sachinaviru 600 mg SD (léková forma - tvrdá gelová tobolka) samotnému)
190% (Im Vergleich zu Saquinavir 600 mg SD (Hartgel Formulierung) allein)
   Korpustyp: Fachtext
Pokud se Vám tobolka obtížně polyká , lékař Vám může poradit jiný způsob užívání tohoto léku .
Wenn Sie Schwierigkeiten beim Schlucken der Kapseln haben , kann Sie Ihr Arzt über alternative Möglichkeiten der Einnahme beraten .
   Korpustyp: Fachtext
Jedna tobolka přípravku REYATAZ 100 mg obsahuje 100 mg atanazaviru. neprůhledná modrobílá tobolka označená bílým a modrým potiskem, "BMS 100 mg" na jedné polovině a "3623" na druhé polovině tobolky.
Opak blaue und weiße Kapseln mit weißer und blauer Tinte mit 'BMS 100 mg' auf der einen und '3623' auf der anderen Hälfte bedruckt.
   Korpustyp: Fachtext
Jedna tobolka přípravku REYATAZ 150 mg obsahuje 150 mg atanazaviru. neprůhledná modrobílá tobolka označená bílým a modrým potiskem, "BMS 150 mg" na jedné polovině a "3624" na druhé polovině tobolky.
Opak blaue und taubenblaue Kapseln mit weißer und blauer Tinte mit 'BMS 150 mg' auf der einen und '3624' auf der anderen Hälfte bedruckt.
   Korpustyp: Fachtext
PVC/ PVDC/ Al blistr , velikost balení 7 , 10 , 14 tobolek a 100 x 1 tobolka v perforovaném jednodávkovém blistru .
PVC/ PVDC Aluminium-Blisterpackungen zu 7 , 10 , 14 Kapseln und 100 x 1 Kapseln in perforierten Einzeldosen-Blisterpackungen ) .
   Korpustyp: Fachtext
PVC/ PVDC/ Al blistr , velikost balení 7 , 10 , 14 tobolek a 100 x 1 tobolka v perforovaném jednodávkovém blistru .
PVC/ PVDC Aluminium-Blisterpackungen zu 7 , 10 , 14 und Kapseln 100 x 1 Kapseln in perforierten Einzeldosen-Blisterpackungen .
   Korpustyp: Fachtext
Prograf 5 mg Tvrdá tobolka Perorální podáni Tatoiou Street Lamia National Road 14671 Nea Erythrea Grekland Řecko Vianex S. A .
Prograf 5 mg/ ml Konzentrat zur Herstellung intravenöse Tatoiou Street einer Infusionslösung Anwendung Lamia National Road 14671 Nea Erythrea Griechenland Spanien Astellas Pharma S. A .
   Korpustyp: Fachtext
Jak Fabrazyme vypadá a co obsahuje toto balení Fabrazyme se dodává jako bíle až bělavě lyofilizovaná tobolka nebo prášek .
Wie Fabrazyme aussieht und Inhalt der Packung Fabrazyme wird als steriles , weißes bis cremefarbenes Pulver geliefert .
   Korpustyp: Fachtext
Oracea, 40mg tobolka s řízeným uvolňováním, je antibiotikum (doxycyklin) určené ke snížení množství papulopustulózních lézí u dospělých pacientů s růžovkou v obličeji.
Oracea, 40 mg, Kapseln mit verzögerter Wirkstofffreisetzung, ist ein Antibiotikum (Doxycyclin), das zur Reduzierung papulopustularer Läsionen bei erwachsenen Patienten mit fazialer Rosazea eingesetzt wird.
   Korpustyp: Fachtext
Tobolka má neprůhlednou bílou tvrdou a neprůhlednou světle hnědou tvrdou část obalu se zlatým pruhem , " W " a označením síly " 5 mg " .
Die Kapseln haben eine opake , weiß-hellbraune , harte Hülle mit goldfarbenem Streifen , beschriftet mit " W " und der Stärke " 5 mg " .
   Korpustyp: Fachtext
Doporučená dávka přípravku DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM při léčbě stresové močové inkontinence je jedna tobolka 40 mg dvakrát denně (ráno a později odpoledne/ večer).
Falls vom Arzt nicht anders verordnet, ist die übliche Dosis zur Behandlung der Belastungs(harn)inkontinenz zweimal täglich 40 mg (am Morgen und am späten Nachmittag oder frühen Abend).
   Korpustyp: Fachtext
Doporučená dávka přípravku ARICLAIM při léčbě stresové močové inkontinence je jedna tobolka 40 mg dvakrát denně ( ráno a později odpoledne/ večer ) .
Falls vom Arzt nicht anders verordnet , ist die übliche Dosis zur Behandlung der Belastungs( harn) inkontinenz zweimal täglich 40 mg ( am Morgen und am späten Nachmittag oder frühen Abend ) .
   Korpustyp: Fachtext
Obvyklá dávka přípravku ARICLAIM při léčbě diabetické neuropatické bolesti je jedna tobolka ( 60 mg duloxetinu ) jednou denně , avšak dávku , která je správná právě pro Vás , Vám předepíše lékař .
Falls vom Arzt nicht anders verordnet , ist die übliche Dosis zur Behandlung der Schmerzen bei diabetischer Polyneuropathie einmal täglich 60 mg .
   Korpustyp: Fachtext
Prograf 5 mg Tvrdá tobolka Perorální podání Paseo del Club Deportivo n° 1 , Bloque 14 28223 Pozuelo de Alarcón ( Madrid ) Španlsko Španlsko Astellas Pharma S. A .
Prograf 5 mg/ ml Konzentrat zur Herstellung intravenöse Paseo del Club Deportivo einer Infusionslösung Anwendung n° 1 , Bloque 14 28223 Pozuelo de Alarcón ( Madrid ) Spanien
   Korpustyp: Fachtext
Obvyklá počáteční dávka přípravku Xagrid je 1 mg ( 2 tyto tobolky ) denně ; užívá se dvakrát denně jedna tobolka , minimálně po dobu jednoho týdne .
Zur Einleitung der Behandlung werden täglich 2 Kapseln Xagrid , entsprechend 1 mg Anagrelid , für einen Zeitraum von mindestens einer Woche eingenommen .
   Korpustyp: Fachtext
Jedna tobolka obsahuje topotecani hydrochloridum v množství odpovídajcím topotecanum 0, 25 mg nebo 1 mg. • Pomocnými látkami jsou hydrogenovaný rostlinný olej, glycerol- monostearát, želatina, oxid titaničitý (E171) a pouze v 1 mg tobolkách červený oxid železitý.
Hydriertes Pflanzenöl, Glycerolmonostearat, Gelatine, Titandioxid (E171), bei den 1 mg Kapseln zusätzlich Eisen(III)-oxid (E172).
   Korpustyp: Fachtext
U dětí vážících méně než 40 kg se dávka stanoví podle jejich hmotnosti a může být použita tvrdá tobolka s nižší dávkou účinné látky ( 30 nebo 45 mg ) či orální suspenze ( u dětí , které nejsou schopné polknout tobolku ) .
Bei Kindern unter 40 kg wird die Dosis an das Körpergewicht angepasst , und es können die Kapseln in der geringeren Dosis ( 30 oder 45 mg ) oder die Suspension ( bei Kindern , die Schwierigkeiten beim Schlucken von Kapseln haben ) eingenommen werden .
   Korpustyp: Fachtext
Obvyklá dávka přípravku DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM při léčbě diabetické neuropatické bolesti je jedna tobolka (60 mg duloxetinu) jednou denně, avšak dávku, která je správná právě pro Vás, Vám předepíše lékař.
Falls vom Arzt nicht anders verordnet, ist die übliche Dosis zur Behandlung der Schmerzen bei diabetischer Polyneuropathie einmal täglich 60 mg.
   Korpustyp: Fachtext
450% (Vztaženo k sachinaviru 1200 mg (léková forma - měkká gelová tobolka) samotnému) Design této studie neumožňuje definitivní vyhodnocení účinku sachinaviru na indinavir, nicméně naznačuje, že při současném podávání se sachinavirem dochází k méně než dvojnásobnému zvýšení AUC8h indinaviru.
Das Studiendesign erlaubt keine definitive Bestimmung der Wirkung von Saquinavir auf Indinavir, legt aber nahe, dass die AUC8Std von Indinavir bei gleichzeitiger Anwendung mit Saquinavir um knapp das Zweifache ansteigt.
   Korpustyp: Fachtext
EMEA 2005 CHMP/ 117014/ 2005 542/ 567 Členský stát Držitel rozhodnutí o registraci Smyšlený název Síla Léková forma Cesta podání WYETH HELLAS , Kyprou 126 & 25 EFEXOR XR 75mg Tvrdá tobolka s prodlouženým Perorální podání Řecko Martiou , 164 52 Argyroupoli , Greece uvolňováním
EMEA 2005 CHMP/ 117014/ 2005 543/ 569 EU Verantwortlich Name Stärke Darreichungsform Art der Anwendung Mitgliedstaat WYETH HELLAS , Kyprou 126 & 25 EFEXOR XR 75mg Griechenland Martiou , 164 52 Argyroupoli , Greece
   Korpustyp: Fachtext
Efexor depot, 37, 5 mg, 75 mg, 150 mg, tvrdá tobolka s prodlouženým uvolňováním, je antidepresivum indikované k léčbě epizod závažné deprese a jako prevence opětovného výskytu epizod závažné deprese, k léčbě sociálních úzkostných poruch, panických poruch provázených agorafobií nebo bez ní a k léčbě generalizované úzkostné poruchy.
Efexor Depot, 37,5 mg, 75 mg, 150 mg, harte Retardkapseln, ist ein Antidepressivum, das zur Behandlung von Episoden einer Major Depression, zur Vorbeugung von Rückfällen von Episoden einer Major Depression sowie zur Behandlung von sozialen Angststörungen, von Panikstörungen mit oder ohne Agoraphobie und von generalisierten Angststörungen angezeigt ist.
   Korpustyp: Fachtext