Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V uvedeném příkladě kladiva to znamená, že je-li topůrko velmi slabé, nejpravděpodobnější scénář poškození zdraví bude spočívat ve zlomení topůrka, a to by tedy mělo být rozhodující.
Wenn der Hammerstiel im obigen Beispiel eine sehr geringe Festigkeit aufweist, besteht das wahrscheinlichste Verletzungsszenario im Brechen des Stiels, weswegen dies ausschlaggebend sein sollte.
Jdete do železářství a červené skvrny na topůrku označíte za grilovací omáčku.
Also gehst du in die Eisenwarenhandlung und erklärst, die dunklen Flecken auf dem Stiel wären Grillsoße.
Jako příklad několika rizik je možné uvést kladivo, které může mít nedostatečně pevnou hlavu i nedostatečně pevné topůrko a obě tyto součásti se mohou při používání kladiva rozlomit a zranit spotřebitele.
Mehrere Risiken gehen beispielsweise von einem Hammer aus, dessen Kopf und Stiel nicht die erforderliche Festigkeit aufweisen und bei Benutzung brechen und den Verbraucher verletzten könnten.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V tomto obraze dojí čarodějnice topůrko.
In diesem Bild melkt eine Hexe einen Axtstiel.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "topůrko"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na druhé straně zlomené topůrko se nikdy neroztříští na malé části, které by mohly oči tak výrazně poškodit.
Beim Brechen des Hammerstiels würden hingegen nie kleine Bruchstücke entstehen, die eine ähnlich schwere Augenverletzung hervorrufen könnten.