Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=trubec&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
trubec Drohne 11 Drohn 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

trubecDrohne
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Například Zoran Djindjić, hyperpragmatický srbský premiér, který podporuje Labuse, nazval Koštunicu líným trubcem.
Zum Beispiel nannte Zoran Djindjic, der überpragmatische Ministerpräsident Serbien, der Labus unterstützt, Kostunica eine faule Drohne.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dal by se vystopovat trubec až do Leroyova sklepa?
Könnte man seine Drohne bis zu Leroys Keller verfolgen?
   Korpustyp: Untertitel
Takže kdyby někdo chtěl krást, pošlu trubce nad vaše domy.
Zum Stehlen ließe ich eine Drohne über ihr Haus fliegen.
   Korpustyp: Untertitel
Je jako včelí královna se svým výběrem trubců.
Sie ist wie eine Bienenkönigin mit einer Schar Drohnen.
   Korpustyp: Untertitel
Trubci se můžou používat jako firemní špioni.
Drohnen werden für Firmenspionage eingesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Jestli má Alex pravdu, tvoji trubci už spustili záchranou akci.
Wenn Alex richtig liegt, sind deine Drohnen bereits auf dem Weg, um dich zu retten.
   Korpustyp: Untertitel
A ty jsi neměl sestřelit mého trubce a rozebret ho.
- Ja, und Sie hätten meine Drohne nicht abschießen dürfen, wo ist sie?
   Korpustyp: Untertitel
…možná pár trubců sledovaných CIA. "
…vielleicht ein paar Drohnen oder eine geheime CIA Uhr."
   Korpustyp: Untertitel
To z nich dělá trubce.
Das besagt, dass sie Drohnen sind.
   Korpustyp: Untertitel
Je to kus nového typu lopatek z trubce.
Ein Rotorblatt von einer Drohne.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "trubec"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Trubec Bob se upotí k smrti!
- Bob wird sich zu Tode schwitzen.
   Korpustyp: Untertitel
To je Homer Simpson, Trubec ze 7-G.
Als wenn das sehr aufregend wäre.
   Korpustyp: Untertitel
Když se trubec spáří s královnou, jeho ejakulace je tak explozivní, že ji lidské ucho může slyšet.
Wenn er die Königin begattet, ist seine Ejakulation so explosiv, dass das menschliche Ohr es hören kann.
   Korpustyp: Untertitel