Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dobrá, vezměme si do každé ruky jednu tužku.
Nun, wir sollten zwei Stifte zur Hand nehmen - einen Stift in jeweils eine Hand.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Harvey, máš kousek papíru a tužku, prosím?
Harvey, hast du mal ein Stück Papier und einen Stift, bitte?
tužky pro kosmetické nebo toaletní účely (kapitola 33);
Schminkstifte und Stifte für die Körperpflege (Kapitel 33);
Raven, mohla by sis vzít támhletu tužku a bodnout mě s ní?
Raven, könntest du dir den Stift da schnappen und mich damit erstechen?
První tužkou chceme podepsat akční plán, kde stanovíme jednotlivé fáze nutné ke splnění kritérií stanovených Parlamentem.
Mit dem ersten Stift zeichnen wir einen Fahrplan, der die Phasen darlegt, die zur Erfüllung der vom Parlament festgelegten Kriterien erforderlich sind.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Můžeš si vzít tužku a papír a napsat si recept?
Kannst du dir Stift und Papier holen und es aufschreiben?
Držte stříkačku jako tužku nebo šipku .
Halten Sie die Spritze wie einen Stift oder einen Wurfpfeil .
Asi máte tak deset tužek na všechny své nápady.
Vermutlich bräuchte ich 10 Stifte für all Ihre Ideen.
Jakmile tento plán podepíšeme, druhou tužkou ve druhé ruce budeme moci podepsat prozatímní dohodu, kterou máme před sebou.
Wenn wir diesen Fahrplan erst einmal gezeichnet haben, können wir mit der anderen Hand und dem anderen Stift das vor uns liegende Interimsabkommen unterzeichnen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ariel, dítě, tužku a papír?
Ariel, Baby, Stift und Papier?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Marcie, dej Philovi tužku a papír.
Marcie, gib Phil Bleistift und Schreibblock.
Injekční stříkačku držte v ruce , jako když držíte tužku .
Halten Sie die Spritze wie einen Bleistift in der Hand .
Jenom si nech za uchem tu tužku a vem si tu helmu a ochranné brýle.
Behalt nur den Bleistift hinterm Ohr und bring den harten Helm und die Schutzbrille mit.
Anna vzala opět do ruky tužku a něco naškrábala pod svůj náčrt půdorysu.
Anna nahm den Bleistift wieder in die Hand und kritzelte etwas unter die grobe Skizze des Appartments.
Brooksi, máte tužku a kousek papíru?
Brooks, hast du ein Stück Papier und einen Bleistift?
Pohlédne dolů a vidí, že tužka, kterou držela v ruce je na dva kusy.
Sie senkt den Blick und sieht, daß sie ihren Bleistift in zwei Stücke zerbrochen hat.
Klienti rádi platí za média a tvůrčí potřebuje tužky.
Kunden lieben es, für Medien zu bezahlen und Kreative brauchen Bleistifte.
Druhou rukou uchopte stříkačku , jako byste drželi tužku .
Halten Sie mit der anderen Hand die Spritze , so als ob Sie einen Bleistift halten würden .
Kdybych to dìlal já vždycky když tak nebudou k mání tužky!
Wenn ich das gewesen wäre, gäbe es keine Bleistifte mehr.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
kopírovací tužka
Kopierstift
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ráfek používá kopírovací tužku, silné práškové kafe a vlastnoručně postavené teleskopické pravítko.
er benutzt einen Kopierstift, instant Kaffeepulver und sein eigenes patentiertes teleskop-Lineal.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "tužka"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Wissen Sie, was der macht?
- Víš, odkud se vzala tahle tužka?
Weißt du, woher der Kuli stammt?
Prosím tě, sundej si to. Vypadáš jako houmlesácká tužka.
Bitte zieh das aus, du siehst wie ein Filzstift aus.
Jediná věc, kterou jsem od toho kamioňáka dostal, byl balíček cigaret a tužka na obočí.
Das einzigste was ich von dem LKW-Fahrer bekommen habe war eine Packung Zigaretten und einen Augenbrauenstift.
Píchal ji tak silně, až to bolelo a tužka zanechávala malé černé tečky na její kůži, ale nebylo to natolik silně, aby jí tekla krev.
Er piekste so fest, daß es weh tat, und kleine schwarze Pünktchen wie Leberflecke auf ihrer Haut zurückblieben, aber nicht so fest, daß Blut geflossen wäre.