Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
události se účastní národní mužstvo v určité sportovní disciplíně v rámci významného mezinárodního turnaje;
an dem Ereignis nimmt die Nationalmannschaft in einer bestimmten Sportart an einem wichtigen internationalen Turnier teil;
Turnaj se koná každých 10 let už po staletí.
Das Turnier findet seit Jahrhunderten alle zehn Jahre statt.
Rovněž zahrnují účast národního týmu na mezinárodním turnaji zásadního významu.
Es handelt sich um internationale Turniere von erheblicher Bedeutung, an denen eine Nationalmannschaft beteiligt ist.
Bobby Jones nikdy neskončil horší než druhý na každém turnaji, který kdy hrál.
Jones war in keinem Turnier unter dem 2. Platz.
Velmi se hodí k hraní přes internet a fanoušci mohou sledovat špičkové turnaje v reálném čase, často i s komentářem.
Schach eignet sich hervorragend zum Spielen im Internet, und die Fans können Turniere von Weltklasse in Echtzeit verfolgen, häufig mit Kommentaren.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Uther bude zítra v turnaji bojovat s mladým čarodějem.
Uther kämpft morgen in dem Turnier gegen einen jungen Zauberer.
Národní tým se při nich účastní mezinárodního turnaje zásadního významu.
Es handelt sich um die Teilnahme einer Nationalmannschaft an einem internationalen Turnier von erheblicher Bedeutung.
Jenny chtěla vyhrát turnaj, tak jsem ji zapsal a šli jsme tam.
Jenny wollte auf einem Turnier spielen. Ich fuhr sie hin.
Rovněž zahrnují účast národního týmu na mezinárodním turnaji zásadního významu, v němž polští účastníci dosáhli významných úspěchů.
Es handelt sich ebenfalls um internationale Turniere von erheblicher Bedeutung, an dem eine Nationalmannschaft beteiligt ist und bei dem polnische Teilnehmer sehr erfolgreich sind.
Ještě jednu výhru a dostaneme se na turnaj.
Noch ein Sieg und wir gewinnen das Turnier.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
události se účastní národní mužstvo v určité sportovní disciplíně v rámci významného mezinárodního turnaje;
das Ereignis beinhaltet die Teilnahme der Nationalmannschaft einer bestimmten Sportart an einem wichtigen internationalen Wettkampf;
Můj pane, pouze mužům s modrou krví jest povoleno se zúčastnit turnaje!
Nur Männern von edlem Blute ist gestattet, an den Wettkämpfen teilzunehmen!
Druhořadí hráči si přitom v reálných (inflačně očištěných) hodnotách vydělají na turnajích a exhibicích výrazně méně než v 70. letech.
Zugleich verdienen Spieler der zweiten Garnitur real (inflationsbereinigt) bei Wettkämpfen und Schauturnieren inzwischen sehr viel weniger als in den 1970er Jahren.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Od teď toho prcka necháte na pokoji až do turnaje.
Von jetzt an lasst ihr den Zwerg in Ruhe bis zum Wettkampf.
Semifinále a finále Davisova poháru a Fed Cupu, kterých se účastní italské národní mužstvo, vedle splnění kritéria účasti národního mužstva na mezinárodním turnaji zásadního významu, vzbuzují v Itálii nevšední a široký zájem, a to i pro diváky, kteří obvykle tento sport nesledují.
Die Halbfinal- und Endspiele des Davis Cup und des Fed Cup, an denen die italienische Nationalmannschaft teilnimmt, erfüllen das Kriterium der Beteiligung einer Nationalmannschaft an einem bedeutenden internationalen Wettkampf, finden eine besondere und breite Resonanz in Italien und interessieren auch Zuschauer, die diese Sportart normalerweise nicht verfolgen.
9 z 10 turnajů je pouze pro profesionály.
Neun von zehn Wettkämpfen sind für Amateure nicht zugelassen.
Neříkal jsem, že to je pro turnaj zbytečné?
Sagte ich nicht, die ist bei einem Wettkampf nutzlos?
Budeš bojovat na turnaji.
Dcera ti prý slíbila, že přijde na tvůj turnaj.
Meine Tochter erzählt mir, dass sie versprochen hat, zum Wettkampf zu kommen.
Turnaj prohlašuji za zahájený!
Der Wettkampf soll beginnen!
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
turnaje
|
turniere
|
šachový turnaj
|
Schachturnier 5
|
rytířský turnaj
|
Turnier 1
|
tenisový turnaj
|
Tennisturnier 5
|
Tenisový turnaj mužů Rotterdam
|
ATP Rotterdam
|
Tenisový turnaj v Sydney
|
ATP Sydney
|
Tenisový turnaj žen Canberra
|
Canberra Women's Tennis Classic
|
Mezipásmový turnaj v šachu
|
Interzonenturnier
|
Tenisový turnaj v Cincinnati
|
Cincinnati Masters
|
Tenisový turnaj v Adelaide
|
ATP Adelaide
|
Tenisový turnaj v Dubaji
|
ATP Dubai
|
Tenisový turnaj v Acapulcu
|
ATP Acapulco
|
Tenisový turnaj mužů Delray Beach
|
ATP Delray Beach
|
Tenisový turnaj mužů Brasil Open
|
ATP Costa do Sauípe
|
Tenisový turnaj žen v Curychu
|
Zurich Open
|
Tenisový turnaj v New Havenu
|
ATP New Haven
|
Tenisový turnaj mužů v Dauhá
|
ATP Doha
|
Tenisový turnaj mužů v Aucklandu
|
ATP Auckland
|
Tenisový turnaj mužů v Marseille
|
ATP Marseille
|
Tenisový turnaj žen v Antverpách
|
Proximus Diamond Games
|
Tenisový turnaj mužů ve Viña del Mar
|
ATP Viña del Mar
|
šachový turnaj
Schachturnier
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Paradoxní je, že v době, kdy se na šachových turnajích stále více rozmáhá podvádění v podobě nápovědy od počítače (podobná nařčení sahají až na nejvyšší úroveň ), je hlavní zbraní sloužící k odhalení podvodu další počítač.
Nun, da Schachturniere immer mehr von computergestützten Betrugsversuchen durchzogen werden (die Vorwürfe reichen bis in die obersten Ebenen ), besteht die hauptsächliche Aufdeckungsmethode ironischerweise im Einsatz eines anderen Computers.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pak jsem obsadil druhém místo v šachovém turnaji.
Nun, ich habe den zweiten Platz in einem Schachturnier belegt.
Šachové turnaje bývají nudné. Je při nich spousta času, takže se hodně drbe.
Schachturniere können langweilig sein, da reden die Leute.
Víte, v barech, nočních klubech, na šachových turnajích.
Ihr wisst schon, Bars, Nachtclubs, Schachturniere.
Kromě příletu velvyslankyně T'Pel, se dnes přihodilo toto. Čtvery narozeniny, dva osobní přestupy, slava hinduistického svátku, dva šachové turnaje, jedna školní hra a čtyři povýšení.
Außer der Ankunft von T'Pel sind heute vier Geburtstage, zwei persönliche Transfers, eine Feier des Lichterfestes der Hindus, zwei Schachturniere, ein Schultheaterstück und vier Beförderungen zu melden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
tenisový turnaj
Tennisturnier
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vezměme přitom v úvahu, jak v podstatě ekvivalentní technologie úspěšně snížila lajnové spory na velkých tenisových turnajích.
Eine im Wesentlichen gleichwertige Technologie hat die Linienstreitigkeiten bei großen Tennisturnieren beispielsweise erfolgreich verringert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tohle je kvůli tobě a tátovi, a jak ráda si hraješ na silnou malou superhrdinku, která nikdy nezůstává doma, aby se uzdravila, která vyhrála tenisový turnaj se zlomeným prstem, který ani nemohla zdvihnout.
Hier geht es um dich und Dad und wie du es magst sein taffes kleines Supergirl zu sein, das nie krank zu Hause bleibt, ein Tennisturnier gewann mit einem gebrochenen Finger, sie konnte sich fast nicht aufrecht halten.
Tenisový turnaj ve Wimbledonu (v současnosti je v seznamu uveden pouze víkend, kdy se hrají finálové zápasy)
Das Tennisturnier in Wimbledon (derzeit nur das Endspiel-Wochenende aufgelistet)
Finálové zápasy tenisového turnaje ve Wimbledonu
Die Endspiele des Tennisturniers in Wimbledon
Finálové zápasy tenisového turnaje ve Wimbledonu mají ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť Wimbledon je výjimečným a světoznámým tenisovým turnajem Spojeného království, který vyžaduje široké mediální pokrytí.
Die Endspiele des Tennisturniers in Wimbledon finden im UK in der breiten Öffentlichkeit Resonanz als das herausragende, weltweit beachtete Tennis-Ereignis mit umfassender Medienberichterstattung.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit turnaj
77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kategorie:Pokerové turnaje
Tenisový turnaj v Rosmalenu
Mezipásmový turnaj v šachu
Tenisový turnaj v Quebecu
- für den ganzen Ärger, meine Herren.
Dies ist der erste Tag des Events.
Organizuji turnaj v hoverballu.
Ich organisiere ein Hoverballspiel.
Sie hatten wohl ein Golfturnier.
Tenisový turnaj v Adelaide
Vyhlásíme turnaj v lukostřelbě!
Wir halten ein Bogenschützenturnier ab!
Jener Kampf hatte Regeln.
Jsi připravený na turnaj?
Und trägst du diesen Boxkampf aus?
Turnaj v regionálním bowlingu.
Das Landesfinale im Bowling.
Jsme zrovna uprostřed turnaje.
Sie können meine Tiki-Hütte nicht mitnehmen.
Die Siegerin der Wettkämpfe.
Tenisový turnaj v Gold Coast
Tohle je proboha důležitej turnaj.
Bitte, Jungs, das ist eine wichtige Veranstaltung.
Turnaj začíná za 3 týdny.
Der Kampf ist in drei Wochen.
Vyzval tě na rytířský turnaj?
Hat er dich zu einem Tjost herausgefordert?
Chceš se dívat na turnaj?
Willst du die Meisterschaften sehen?
Tenisový turnaj žen v Antverpách
Pojedete na turnaj do Kogy.
Die Wettkämpfe finden gerade in Koga statt.
Und spielen in einem Schauturnier um 1 0 Riesen?
Nebo pojebanej turnaj v badmintonu?
Oder eins von diesen verfickten Badminton-Turnieren?
Jdete se registrovat na turnaj?
Přjdeš na ten plavecký turnaj?
Treffen wir uns nachher auf dem Schwimmfest?
Šachový turnaj ve Wijku aan Zee
Myslel jsem, že objíždíš profesionální turnaje.
Ich dachte, du wärst auf dem Golfturnier für Pros.
Turnaje už bohužel vyšly z módy.
Leider sind Turnierkämpfe nicht mehr in Mode.
Tohle není světový turnaj v pokeru.
- Das ist nicht die "World Series of Poker".
- Cougars vyhráli v roce 1958 turnaj.
Ein Freund von mir hat einen Stammplatz im Stadion.
Už se vrátil z toho turnaje?
Ist er von seinem Tournier zurück?
- To je jedno. - Podívejte! - turnaj V MINIGOLFU
Es dauerte Jahre, bis der Hintergrund einheitlich aussah.
Mohly bychom chodit na golfový turnaje.
Wir könnten zu Golfturnieren fahren.
Prý se letos nechceš zúčastnit turnaje.
Wir hörten, dass du nicht im All Valley mitmachst.
A to včetně finále volejbalového turnaje dívek.
Darunter auch die Endspiele des Mädchen Beach Volleyballs.
Finálové zápasy tenisového turnaje ve Wimbledonu
Die Endspiele des Tennisturniers in Wimbledon
Jiné než finálové zápasy turnaje ve Wimbledonu
Vorrundenspiele des Tennisturniers in Wimbledon
Tenisový turnaj žen ve Viña del Mar
Bývalý zahradník se brzy stane vítězem turnaje.
Ein ehemaliger Gärtner wird zum Meister.
- Nezažila jsi turnaj v Beer Pong.
Du hast kein Beerpong am Drehort.
Chceme se přihlásit na Národní Fotbalový Turnaj.
Wir werden an der Landesmeisterschaft teilnehmen.
Myslíš, že se dostanu na turnaj celebrit?
Denkst du, ich kann auf die Prominententour kommen?
Zajdeme na okresní turnaj v paintballu.
Es ist ein Paintball-Bezirksturnier.
Jsme připravení na ten sobotní turnaj!
Wir sind sowas von verbereitet Für das scharade tunier am samstag.
Daniel mi podrobně popisuje ten volejbalový turnaj.
Daniel hat mir jedes Detail des Volleyballturniers erzählt.
Hele, netočils náhodou na střední basketbalové turnaje?
Hast du nicht früher bei Basketballspielen gefilmt?
Několik pasažérů cestovalo na golfový turnaj.
Einige der Passagiere waren auf dem Weg zu einem Golfturnier.
Kde se koná golfový turnaj, holky?
Wo findet das Golfturnier statt, Mädels?
Další nádherný den pro turnaj, že, Passelewe?
Ein neuer, prächtiger Turniertag, nicht wahr, Passelewe?
S dvanáctkou by ses býval dostal na turnaj.
Mit 12 wärst du draußen gewesen.
Nikdy jsem turnaj ve Forest Hills neviděl. Už se těším.
Ich freue mich auf Forest Hills, es ist das erste Mal für mich.
Dalších 20 let koktejlů a fundraising večeře a golfové turnaje.
Nochmal 20 Jahre Cocktailpartys, Benefizveranstaltungen und Golfturniere.
Předseda Caldwell rád hraje golf a vyhrává všechny turnaje.
Jim caldwell ist ein begeisterter golfspieler.
Možná to s ním budeš moci probrat během hraní turnaje.
Do zahájení turnaje už zbývá jen jeden den.
Also ein Tag vor dem Event.
Ano, bylo to mistrovské. Jako bych sledovala šachový turnaj.
Ja, es war meisterlich – wie ein Schachspiel anzuschauen.
Náš milionový turnaj se dostal do 10. kola.
Das Millionen-Dollar-Meisterschaftsspiel hat jetzt den 10. Frame erreicht.
Jednou jsem hrál turnaj s nějakým přiblblým filmovým hercem.
Ich spielte hier mal in der Pro-Am mit ein paar saublöden Filmstars.
ASIMO, kdo příští rok vyhraje turnaj v kuželkách?
Wer gewinnt den nächsten Superbowl?
Vypadá to, žes nám právě skončil turnaj ve Frisbee, kámo.
Jetzt schuldest du mir wohl ein Frisbee.
Byl to poslední soutěžní turnaj, který Bobby Jones hrál.
(Hardy) Das war das letzte Wettspiel, an dem Bobby Jones teilgenommen hat.
Turnaj-nahození do výskoku a smeč, protlačil to domů.
Conference Tournament, ein Alley-Oop-Dunk, er macht ihn rein.
Budu v San Diegu na pár dní na golfový turnaj.
Ich werde, für ein paar Tage, in San Diego sein.
Příště jedu do Hong-Kongu Na Turnaj Zběsilá pěst.
Als nächstes geh ich nach Hongkong zum Faustwurfturnier.
Chodit na kanastové turnaje a hokejová utkání střední školy?
Zu Canasta-Turnieren und Highschool-Hockey-Spielen zu gehen?
Slyšel jsem, že se dnes chce turnaje účastnit král.
Ich höre, der König möchte sich heute im Zweikampf üben.
Webbe, neviděl jsem, že by ses zapsal do klubového turnaje.
Webb, ich sah ihren Namen nicht auf der Clubturnierliste.
Vždyť víš, že jsem hrál maratonský turnaj v Halo.
Ich habe eine Marathon-Partie "Halo" gespielt, Frau.
"PRVNÍ VÝROČNÍ GOLFOVÝ TURNAJ PRO LIDI BEZ DOMOVA"
Das Benefiz-Golfturnier für die Obdachlosen.
Přijde se zítra táta podívat, jak hrajeme turnaj?
Kommt Papa morgen zu meinem Fußballspiel?
Druhý záchvat byl v Augustě, kde se konal turnaj mistrů.
Den zweiten Infarkt hatte ich in Augusta bei den Meisterschaften.
finále dvouhry mužů a žen tenisového turnaje Roland Garros;
Finale Herren und Damen Einzel des Tennisturniers von Roland-Garros;
A teď je ani neodvezeme domů z turnaje?
Und jetzt gibt es keine Möglichkeit sie von den Spielen nach Hause zu bringen?
Nechtěla byste být můj spoluhráč na dnešní večerní turnaj?
Spielen Sie heute Abend mit mir?
Na jaře sme vždycky měli turnaj v pozemním hokeji.
Wir hatten im Frühjahr immer Feldhockey Meisterschaften.
Vzpomínáte na turnaj v parriseových čtvercích ve '24?
Erinnern Sie sich an das Parrises Squares Tournier von 24?
A co ten podzimní turnaj? všem si to natřel.
Aber beim Herbstturnier hast du voll abgezockt.
Dnes večer máme turnaj v pokeru v Rexově centru.
Nun, heute Nacht gibt es ein Pokertournier im Gemeindezentrum.
Kteroukoliv, co chtěla ojet kluka, co ty turnaje natáčel.
Jede, die den Kameramann ficken wollte.
DNES FINÁLE TURNAJE V MIAMI O CENU 25.000 $
HEUTE FINALE BEI DEN OFFENEN MIAMI-MEISTERSCHAFTEN
Stejně nevím, proč mě taháte na ten turnaj v handballu.
Ich weiß nicht wieso ihr mich zu diesem Handballturnier drängt.
Mezi mrvými bylo osm dětí a 48 nezletilých fotbalových hráčů, kteří cestovali na turnaj do Prahy.
Unter den Toten waren acht Kinder und 48 Jugendliche, die auf dem Weg zu einem Fußballturnier waren.
Moje žena se mě snaží přinutit, abych se zapsal na golfový turnaj.
Meine Frau versucht mich dazu zu bringen, mich für das Promi-Golftunier einzutragen.
Chci, aby se někdo z mých lidí účastnil toho turnaje, ale bohužel byli někým zbiti.
Einer meiner Leute sollte dort für mich siegen, aber er wurde zu Tode geküsst.
Pamatujete se na ten šachový turnaj, který letectvo před pár měsíci sponzorovalo?
Erinnern Sie sich an das Schachmatch, welches von der AirForce vor ein paar Monaten gesponsert wurde?
Vím, že se v Hong Kongu pořádá turnaj ve full-kontaktu.
Na gut, Leute, ich weiß, dass ein geheimer Vollkontakt-Kampf in den nächsten Tagen in Hongkong stattfindet.
Bricku, než to ukončíme, pořádáš i letos svůj golfový turnaj pro slavné osobnosti?
Brick, bevor ich mich von dir verabschiede, veranstaltest du diesen Sommer wieder dein Prominenten-Golfturnier?
Dotáhl jsem tento tým na turnaj Frozen Four, poslední dvě sezóny.
Ich habe das Team die letzten beiden Jahre zum Endspiel geführt.
V sobotu večer v obchodě s komiksy bude turnaj v "Tajemných bojovnících z Ka-ah".
Samstagabend wird es im Comicbuchladen ein "Mystic Warlords of Ka'ah" -Tournier geben.
Byl to úžasný návrat a já po 27 za sebou vyhrál celý turnaj.
Ich hatte ein spektakuläres Comeback und gewann das Tournier zum 27.
1989, dítě, sportovní plavec, přijel z Brightonu na školní turnaj, utopil se v bazénu.
1989, Kind, Schwimm-Meister, kam aus Brighton zu einem Sportturnier, ertrank im Becken.
S čím asi nastupují do turnaje "vítěz-bere-všechno", v kterém nastoupí i zdánlivě neporazitelný soupeř?
Aber was haben sich die anderen Kämpfer dabeigedacht, teilzunehmen, wenn er scheinbar nichtzu schlagen ist?
Šachové turnaje bývají nudné. Je při nich spousta času, takže se hodně drbe.
Schachturniere können langweilig sein, da reden die Leute.
A Harry samozřejmě může být nejmladším vítězem turnaje tří kouzelnických škol.
Und Harry, natürlich. Demnächst der jüngste Trimagische Champion aller Zeiten!
Proto jsem se rozhodl, že zbytek zápasů turnaje bude na smrt.
Deshalb habe ich beschlossen, dass bei den verbliebenen Kämpfen bis zum Tode gekämpft wird.