Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nikdy se už k Londýnu ani nepřiblížím, už nikdy, nikdy.
Ich will nie wieder nach London kommen, niemals!
Ve smyslu, že na ni snad ani už nikdy nemluv.
Am Besten sagst du fast gar nichts zu ihr, niemals.
Vědí také, že obrovská finanční pomoc, již Irsko obdrželo od Evropské unie, se už nikdy nebude opakovat.
Sie wissen auch, dass die enorme finanzielle Unterstützung, die Irlands von der Europäischen Union erhalten hat, niemals wiederholt werden wird.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Řekl, ž táta se k nám už nikdy nevrátí.
Er sagte, Daddy wird niemals zu uns zurück kommen.
Uvědomme si, kolik lidí tvrdilo, že Evropská unie 27 členských států už nikdy nebude schopná odsouhlasit text smlouvy.
Erinnern wir uns, wie viele gesagt haben, dass eine EU von 27 Mitgliedstaaten niemals in der Lage sein würde, sich auf einen Vertragstext zu einigen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Byl bys tak hodný a tohle už nikdy neříkal?
Kannst du mir einen Gefallen tun und das niemals wiederholen?
Naopak je nutné najít inteligentní způsob, jak vyvíjet tlak na režim prezidenta Mugabeho, aby se podobné situace, jako je případ Faraie Maguwua, už nikdy neopakovaly.
Stattdessen müssen wir eine intelligente Methode finden, um Druck auf das Regime von Präsident Mugabe auszuüben, was bedeuten würde, dass eine solche Situation wie die von Farai Maguwu niemals wieder passieren wird.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ale kdo se blízko mé berly ocitne, už nikdy neprocitne.
Aber wer den Stock berühren wagt, der wird niemals wach.
To znamená, že ten, kdo spáchá trestný čin, už nikdy nebude mít možnost cestovat za účelem sexuálních služeb a vykořisťovat nejchudší a nejmladší děti a mladé lidi v ostatních zemích, protože ho bude kdekoliv v EU čekat po návratu domů trestní stíhání a trest.
Das bedeutet, dass diejenigen, die Verbrechen begehen, niemals Sextouristen sein und Gelegenheit erhalten dürfen, die ärmsten und jüngsten Kinder und junge Menschen in anderen Ländern auszubeuten, da ihnen bei der Rückkehr in ihr Heimatland, wo auch immer in der EU dies sein mag, Strafverfolgung und Bestrafung drohen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
A fakt je, že teď už nikdy nebude prezidentem.
Und Tatsache ist, dass er niemals Präsident wird.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A má duše z toho stínu, jenž okoj změnil v temnou díru, nevstane už - nikdy už.
Und es hebt sich aus dem Schatten auf dem Estrich dumpf und schwer, meine Seele nimmermehr.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
už nikdy válku
|
nie wieder Krieg 1
|
Miluji tě nade vše, už nikdy bez tebe.
|
Ich liebe dich über alles, nie mehr ohne dich.
|
už nikdy válku
nie wieder Krieg
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Japonsko se zavázalo, že už nikdy nerozpoutá válku, a nikdy jsme nepřestali pracovat ve prospěch světa žijícího v míru.
Japan hat sich dazu bekannt, nie wieder Krieg zu führen und wir haben niemals aufgehört, für eine friedliche Welt zu arbeiten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
100 weitere Verwendungsbeispiele mit už nikdy
216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Nikdy. - Tabák už nikdy.
- Kein Tabak mehr, versprochen.
Du hast mich jahrelang nicht angerufen.
Tohle už nikdy neuděláme.
Das machen wir nicht noch mal.
Seine Geschichte ist zu Ende.
Das war das erste und letzte Mal.
Er wird Riley nicht wiedersehen.
Das war der letzte Kuss von mir.
Er gehört ihnen nicht mehr.
Wir werden uns nicht wiedersehen.
Er wird mich nicht mehr sehen.
Das wirst du nicht nochmal tun.
Nikdy už nikomu neuvěřím.
Die habe ich auch schon genommen.
Wirst du je zurück kommen?
- Už tě nikdy neposlechnu.
-Du kannst ihn nicht zurückholen.
Už nikdy nebude hladomor.
Es wird keine Hungersnöte mehr geben.
Wir haben es nicht geschafft.
Aber einfach nicht mehr da zu sein?
Kommen Sie hier nicht mehr her.
Und das sagst du nicht noch mal!
Du darfst nicht schlafen gehn.
Ich wünschte, er ging endlich fort.
Hoffentlich bleibt das so.
Ihr werdet sie nicht mehr finden.
Und mein richtiger Vater auch nicht.
- Runter mit dem Dickschädel.
Gefällt es dir, geschlagen zu werden?
Nicht mehr, flüsterte sie.
Der kommt da nicht mehr raus.
Ich werde meine Bilder verkaufen.
Wehe, du zögerst noch mal so.
- Ich wünsche keine weitere Störung.
Das mache ich nicht nochmal mit.
Mir ist verwehrt, zu sehen.
Und Sie kommen hier nicht mehr rein!
Sie kommt nicht mehr zurück.
Ich konnte nicht Lebewohl sagen.
Dann mach, dass du wegkommst.
Ich werde dich nicht stören.
- Už nikdy vás nepodvedu.
Ich werde euch nicht hintergehen.
Ich werde es nicht nochmal tun.
Versuche nicht nochmal mich zu stören.
Vlastně už nikdy nepřijdu.
In der Tat verlasse ich Ihren Unterricht.
- Fast 300 Prozent. - Das reicht nicht.
Ich gehe hier nicht ohne dich weg.
Už nikdy nepoplave rovně.
Dann kann er nicht mehr gerade schwimmen.
Machen Sie das nicht nocheinmal.
Nikdy už nikoho nenajdeš.
Du bleibst. Du kriegst niemanden.
- Dobře, už nikdy Steetsy.
- Okay, nicht mehr Steetsie.
So was darfst du nicht sagen!
Už nikdy nikomu neublížíš!
Sie werden niemanden mehr verletzen!
- Mach das nur nicht nochmal.
Es ist für alle eine neue Erfahrung.
Schwierig, ihn runterzunehmen.
Kein Mädchen wird mehr beschnitten.
- Linda, du darfst nicht lügen.
- Mann, du verträgst echt einiges.
Und betritt dieses Zimmer in Zukunft nicht mehr.
- Nikdy už se k Londýnu nepřiblížím, nikdy.
Lassen Sie mich irgendwo sterben!
Už nikdy víc sám, nikdy víc rozdělení.
Niemehr allein. Niemehr getrennt
Už nikdy nesmíš spát. Už nikdy nesmíš spát.
(Dylan singt) Du darfst nicht schlafen gehn.
- Už nikdy! - Státu už ani ň!
- Nein, ich schenke dem Staat nichts!
Kivexa , Ziagen ) už nikdy nasazen .
Kivexa , Ziagen ) behandelt werden .
Potom mi už nikdy nevěřil.
Seit diesem Vorfall misstraut er mir.
Už nikdy znovu neměňte plány.
Versetzen Sie mich nicht nochmal.
Ted' už otce nikdy neuvidím.
Könnt ich doch nur Vater sehen.
Realita už nikdy nebude stejná.
Realität ist nicht mehr dieselbe.
Už se nikdy neuvidíme, že?
Wir werden uns nicht wiedersehen, oder doch?
Už nikdy se nebudete dolu.
Meinen bekommen Sie nicht.
Sie kommen nicht zurück, oder?
Takže už nebude nikdy otrávená?
- Dann gilt sie nicht mehr als gefährlich?
Už nikdy více bez pravidel.
Nichts mehr auf eigene Faust.
Ty už nikdy líbat nebudeš!"
Du wünschtest, du könntest sie lecken."
Už mi neříkej venkovanko, nikdy.
Aber nenn mich nicht mehr Landei.
Už těmhle dětem nikdy neublíží.
Er wird diese Kinder nicht mehr belästigen.
Už nikdy nebudeš jako dřív!
Und kannst dich nicht zurückverwandeln, wie dein Vater.
Už nás nikdy nic nerozdělí.
Nichts kommt mehr zwischen uns.
Další vize už nikdy nepřisly.
Už nikdy by nás nepodpořili.
Nochmals werden sie uns nicht so engagiert folgen.