Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=uctivost&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
uctivost Ehrerbietung 2 Ehrfurcht 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

uctivostEhrerbietung
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

To, v čem Čína vidí hongkongskou komedii plnou uctivosti, se pro občany Hongkongu rychle stává tragédií plnou omylů.
Was China als Hongkongs Komödie der Ehrerbietung betrachtet, wird zusehends eine Tragödie der Irrungen für die Bürger von Hongkong.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jestliže přehnaná uctivost k velkým umělcům je znakem společnosti, která se nikdy úplně nezbavila aristokratických kořenů, jejich nedoceňování je zase znakem úzkoprsého šosáctví.
Wenn zu viel Ehrerbietung gegenüber großen Künstlern eine Gesellschaft kennzeichnet, die ihren aristokratischen Wurzeln nie richtig entkommen ist, so ist eine zu geringe Achtung vor ihnen ein Zeichen für kleingeistiges Banausentum.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "uctivost"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Myslím, tu uctivost.
Die Höflichkeit zum Beispiel.
   Korpustyp: Untertitel
Jste si vědomi závazků, které přináší milost, věrnost a uctivost manželská?
Seid ihr bereit, aus freiem Willen und ohne Vorbehalte die Ehe miteinander einzugehen?
   Korpustyp: Untertitel