Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kde je ten mizernej uličník?
Wo ist dieser elende Nichtsnutz?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Er ist nur ein kleiner Bub!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vepř - vypasený a líný - se zabývá ožíráním lupenů, jež sem tam opadnou z hlávky a chvílemi mrskne nožkou dozadu po hodinkách z pozlátka, které i jemu přivázali uličníci k ocasu, aby vypadal právě tak hezky jako kočka.
Das Schwein, das sehr dick und faul ist, beschäftigt sich damit, die Kohlblätter, die von dem Kohl abgefallen sind, aufzulesen und hin und wieder nach der vergoldeten Repetieruhr auszuschlagen, die die Bengels auch ihm, damit es ebenso schön aussehe wie die Katze, an den Schwanz gebunden haben.
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "uličník"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zastínil vás malý uličník.
Von einem Gossenjungen übertrumpft.
Du weißt schon, eine Art echte rapscallion.
Du ungezogener kleiner Junge.
Ein sehr ungezogener Junge.
Kdo je to ten uličník pro boha?
Was wollte der schwule Bruder?
Já vím, co ten uličník chce.
- Ich weiß, wie ich ihn kriege.
Ty jsi nejhezčí uličník na světě.
- Ist er nicht der Allersüßeste?
Jako když Pták uličník a kojot zašli společně na pivo?
Wie der Roadrunner und der Coyote, die nach Feierabend ein Bier zusammen tranken.
Vzhledem k mému postu nemohu opustit Můstek jako uličník
Meinen Posten zu verlassen, wäre eine Pflichtverletzung unter den Umständen.
Srdce má vejpůl, jak ho zřídil ten slepý uličník s lukem!
Seine Herzensscheibe durch den Pfeil des kleinen blinden Schützen mitten entzwei gespalten.
Prostě se dostat pryč z hledání Donny San Francisco psychedelický uličník
Bin zurück von der Suche nach Donna
Dvakrát nebo třikrát přeřezal Amorovi tětivu a ten uličník si netroufá na něj střílet.
Er durchschnitt zwei-oder dreimal Cupidos Bogensehne, und er wagt seitdem nicht mehr auf ihn zu schießen.