Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=umazaný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
umazaný dreckig 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

umazanýdreckig
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- To by bylo umazanej.
Da werden die Hände dreckig.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je snad umazanej Špinavej Joe.
Der dreckige Joe Dreck.
   Korpustyp: Untertitel
Konkrétně jde o celkové znečištění, umazané a mastné filtry, zaschlou špínu ve fritovacím hrnci, špinavou a popraskanou kuchyňskou linku, špinavé, popraskané nebo chybějící dlaždice, špinavé a poškrábané nádobí, špinavé a zamaštěné stěny ve větrací šachtě.
Besonders Mangel an ordentlicher Säuberung, dreckige und schmierige Filter, schmierige und verkrustete Friteusen, schmutzige, rissige und befleckte Arbeitsoberflächen, schmutzige, rissige und fehlende Wand und Bodenkacheln, schmutzige und fleckige alte Utensilien, schmutzige und fettige Innenoberflächen der Abzugshauben.
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "umazaný"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

-Jste umazaný od čokolády.
- Ich hab Sie mit Schokolade vollgeschmiert.
   Korpustyp: Untertitel
Kameny vypadají jako umazaný od rzi.
Es sieht aus wie Rost auf den Steinen.
   Korpustyp: Untertitel
Odevzdal jen papír umazaný od výkalů.
Ein mit fäkalien beschmiertes Papier blieb zurück.
   Korpustyp: Untertitel
I on měl černě umazaný prst.
Auch er hatte einen geschwärzten Finger.
   Korpustyp: Untertitel
Je celý poničený a umazaný od krve.
Es ist alles degradiert und vom Blut zerschmiert.
   Korpustyp: Untertitel
Ty bys radši nějaký umazaný kus dřeva, co trčí ze země?
Du hättest lieber einen schmutzigen, alten Stock, der einfach nur aus dem Boden ragt?
   Korpustyp: Untertitel