Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=umbuchen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
umbuchen přeúčtovat 2 převést 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "umbuchen"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ich kann ihn nicht umbuchen.
Nejde to přeložit ani vrátit.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie es hier. Ich werde den Flug umbuchen.
Nechte to na mě, zařídím rezervace.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Tickets. Wir können sie beim Check-ln umbuchen.
Fajn, vezmu letenky a půjdu je vyměnit.
   Korpustyp: Untertitel
Es wäre lieb, wenn Sie uns umbuchen würden, in die 1. Klasse.
Jsme na líbánkách, tak mohla byste nás dát do první třídy?
   Korpustyp: Untertitel
Gut, Sie wollen noch eine Kaution, die 10.000 für die Stewardess umbuchen.
Chcete další kauci. Přesunout 10000 z Beaumonta na letušku.
   Korpustyp: Untertitel
Zur Stärkung ihrer Eigenkapitalausstattung wird die BayernLB nun einen Teil der Gewinnrücklage der BayernLabo, der für deren Geschäft nicht mehr benötigt wird, auf die Kernbank umbuchen.
K posílení svého vybavení vlastním kapitálem přeúčtuje BayernLB nyní část fondu ze zisku instituce BayernLabo, kterou tato instituce pro svou činnost již nepotřebuje, na hlavní banku.
   Korpustyp: EU
Obwohl die Fluggesellschaften Flüge im Rahmen der Fluggastrichtlinie erstatten oder umbuchen, sehen sich viele Fluggäste den Kosten für Hotelzimmer und Mietautos sowie unter Umständen alternativ gebuchten Flügen gegenüber, jedoch wird erwartet, dass einige Reiseversicherungspolicen für die Verluste aufkommen.
Ačkoli letecké společnosti v souladu se směrnicí o právech cestujících v letecké dopravě peníze vrátí nebo nabídnou jiný let, mnohým z nich hrozí náklady za hotelové pokoje a pronájem automobilů a možná i náhradní let; očekává se však, že některá cestovní pojištění tuto ztrátu zaplatí.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ich habe mir noch mal die Flüge angesehen, und ich könnte auf einen früheren Flug umbuchen, damit hätte ich einen fünfstündigen Aufenthalt in Chicago. Also lass mich wissen, wie du das findest, und ob ich das machen soll.
Hledala jsem lety, a můžu vlastně letět dříve to by mi přineslo 5-6 hodin pobytu v Chicagu dej mi vědět, že je to něco co bys byl rád abych udělala.
   Korpustyp: Untertitel