Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Virus stellte sich als deutlich ungefährlicher als die gewöhnliche Grippe heraus.
Ukázalo se, že virus je mnohem méně nebezpečný než běžná chřipka.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Trezzas Partei ist für uns am ungefährlichsten.
Trezzova strana je pro nás nejméně nebezpečná.
Als ob etwas in dieser Welt ungefährlich wäre, dachte Rosie.
Jako by něco na světě bylo bezpečné, pomyslela si Rose.
- Sind Sie sicher, dass das ungefährlich ist?
- Jste si jistí, že je to bezpečné.
Und distanziert sich die Kommission außerdem entsprechend von der Herstellung von Biomasse und Biokraftstoff der ersten Generation, die bekanntermaßen nicht ganz ungefährlich ist?
Udržuje si Komise bezpečný odstup od výroby biomasy a biopaliv první generace, neboť je všeobecně známo, že nejde o velmi bezpečné produkty?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Was Sie nun sehen werden, gilt als ungefährlich.
To, co uvidíte, se pokládá za bezpečné.
Es muss in jedem Fall die Trennung von gefährlichen und ungefährlichen Abfällen sichergestellt werden.
Vždy by nebezpečné odpady měly být uchovávány odděleně od jiných odpadů.
Das ist auch zu erwarten, aber es ist ungefährlich.
To se dalo očekávat, ale už to není nebezpečné.
Es muss in jedem Fall die Trennung von gefährlichen und ungefährlichen Abfällen sichergestellt werden.
Nebezpečný odpad je třeba vždy oddělovat od odpadu, který není nebezpečný.
Paris ist ungefährlich, hier gibt es keinen Terrorismus.
Paříž je bezpečná, tady není Terorismus.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit ungefährlich
33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ungefährliche Abfälle; Dienstleistungen der Sammlung ungefährlicher Abfälle
Odpad; sběr odpadu, kromě nebezpečného
- Es ist nicht ungefährlich.
- Je to dlouhé a nebezpečné šplhání.
- Es ist nicht ungefährlich.
Total ungefährlich. Glaube ich.
- Myslím, že je to zcela bezpečné.
Es ist völlig ungefährlich.
- Je to naprosto bezpečné.
Ist diese Rakete ungefährlich?
Nemyslím, že by něco znamenaly.
ungefährliche Abfälle aus Haushalten,
odpad z domácností neklasifikovaný jako nebezpečný,
Es ist ganz ungefährlich.
Das ist voll ungefährlich.
Ein ungefährlicher, oberflächlicher Nebenhodenriss.
Je to jen povrchové zranění levého varlete.
Má vás Snotty dolů paprasknout?
Anlagen zur Beseitigung ungefährlicher Abfälle
Zařízení na odstraňování odpadů neklasifikovaných jako nebezpečné
Nur eine allein ist ungefährlich.
Ich habe eine ungefährliche Transfusionsreaktion.
Mám benigní reakci na transfúze.
Keine Sorge, es ist ungefährlich.
Neboj se, je to bezpečné.
Es ist kein ungefährlicher Ort.
Není to moc bezpečné místo.
Nukleare Energie ist auch ungefährlich.
Jaderná energie je také bezpečná.
Ja, ist es wirklich ungefährlich?
Ano. Máte jistotu, že je to bezpečné?
Anlagen zur Beseitigung ungefährlicher Abfälle
Odstraňování odpadu neklasifikovaného jako nebezpečného
Dienstleistungen der Sammlung ungefährlicher Abfälle
sběr odpadu, jiného než nebezpečného
Nicht wiederverwertbare ungefährliche Abfälle, gesammelt
Shromážděný nerecyklovatelný odpad, jiný než nebezpečný
Dienstleistungen der Entsorgung ungefährlicher Abfälle
Likvidace odpadu, jiného než nebezpečného
Dienstleistungen der Verbrennung ungefährlicher Abfälle
Spalování odpadu, jiného než nebezpečného
Anlagen zur Beseitigung ungefährlicher Abfälle
Odstraňování odpadu neklasifikované ho jako nebezpečný
Und es ist nicht ungefährlich.
Sie behaupten, das sei ungefährlich.
Říkají, že to nemá být nebezpečné.
- Unsinn, er ist ganz ungefährlich.
To není pravda, dokonce není ani tvůj dědic.
Das ist nicht ungefährlich dort.
Je to tam nebezpečné místo.
als Brennstoff genutzte ungefährliche Abfälle,
odpad použitý jako palivo neklasifikovaný jako nebezpečný,
Nicht wiederverwertbare ungefährliche Abfälle, gesammelt
Nerecyklovatelný shromážděný odpad, kromě nebezpečného
Sonstige ungefährliche nicht wiederverwertbare Abfälle
Ostatní nerecyklovatelný odpad, kromě nebezpečného
Dienstleistungen der Entsorgung ungefährlicher Abfälle
Likvidace odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen der Verbrennung ungefährlicher Abfälle
Spalování odpadu, kromě nebezpečného
Es ist aber nicht ungefährlich.
- Ist das Atmen hier ungefährlich?
Takže vzduch je dýchatelný?
Das Essen war ganz ungefährlich.
To jídlo je naprosto v pořádku.
- Nein, sie sind vollkommen ungefährlich.
Ne, ty léky jsou naprosto bezpečné.
Ich verstehe, sie ist ungefährlich.
Tak to není nic nebezpečného.
Reg dich nicht auf. Er ist ungefährlich.
Ale no tak, není to nepříjemný chlapec.
Keine Sorge! Das ist absolut ungefährlich!
Nebojte se, tady nic nehrozí.
Ich hoffe, die Fracht ist ungefährlich.
Doufám, že ten náklad není nebezpečný.
Weißt du, Anabolika sind nicht ganz ungefährlich.
Víš, že anabolické steroidy člověku nedělají dobře?
- Sind Sie sicher, dass das ungefährlich ist?
- Jste si jistí, že je to bezpečné.
Hältst du ihn immer noch für ungefährlich?
Pořád si myslíš, že není nebezpečný?
- Es ist bitter, aber wirklich ungefährlich.
- Je to trochu hořké, ale celkem bezpečné.
Der Auftrag ist nicht ganz ungefährlich.
Tento úkol v sobě nese určité riziko.
Die Straßen sind bestimmt nicht ungefährlich.
-Jasně, já..myslím, že ta cesta nemusí být bezpečná.
Der Busch ist nachts nicht ungefährlich.
Ten les vypadá v noci jinak
Was ist in diesen Tagen schon ungefährlich?
To je přinejlepším relativní otázka, že?
Für dich ist es ungefährlich herauszukommen.
Glaubst du, dass es ungefährlich ist?
lm tempel ist es natürlich ungefährlicher.
V chrámu to bylo bezpečnější.
- Bist du sicher, dass es ungefährlich ist?
-Víš jistě, že to je bezpečné?
Bist du sicher, dass das ungefährlich ist?
Ingenieurbüroleistungen für Abfallbewirtschaftungsprojekte (gefährliche und ungefährliche Abfälle)
Inženýrské služby pro projekty související s nakládáním s odpady (včetně nebezpečného)
Dienstleistungen im Bereich Einsammlung ungefährlicher Abfälle
Služby týkající se sběru odpadu, který není klasifikován jako nebezpečný
Ingenieurbüroleistungen für Abfallbewirtschaftungsprojekte (gefährliche und ungefährliche Abfälle)
Inženýrské služby pro projekty související s nakládáním s odpady (včetně nebezpečných)
ungefährliche Abfälle von solchen Plattformen oder Windenergieanlagen;“
odpadních produktů z těchto plošin nebo větrných turbín, které nejsou zařazeny jako nebezpečné;“.
Dienstleistungen der Sammlung sonstiger ungefährlicher wiederverwertbarer Abfälle
Sběr ostatního recyklovatelného odpadu, jiného než nebezpečného
Dienstleistungen der Sammlung ungefährlicher nicht wiederverwertbarer Abfälle
Sběr nerecyklovatelného odpadu, jiného než nebezpečného
Dienstleistungen von Umladestationen für ungefährliche Abfälle
Přeprava odpadu, jiného než nebezpečného
Dienstleistungen von Umladestationen für sonstige ungefährliche Abfälle
Přeprava ostatního odpadu, jiného než nebezpečného
Dienstleistungen der Behandlung und Beseitigung ungefährlicher Abfälle
Příprava k likvidaci a likvidace odpadu, jiného než nebezpečného
Sonstige Dienstleistungen der Entsorgung ungefährlicher Abfälle
Jiná likvidace odpadu, jiného než nebezpečného
ungefährliche Abfälle von solchen Plattformen oder Windenergieanlagen“.
odpadní produkty z těchto plošin nebo větrných turbín, které nejsou zařazeny jako nebezpečné;“;
So ist es ungefährlich und schneller.
Jsem rychlejší než ty ruce.
Die Bücher, die du liest, sind ungefährlich.
Co tím myslíte? - Dávej pozor.
Es ist nicht ungefährlich, die zu essen.
Tohle jíst není zrovna bezpečné.
Wir folgen ihnen bloß. Das ist ungefährlich.
Jenom je budeme sledovat.
Dienstleistungen der Sammlung ungefährlicher wiederverwertbarer Abfälle
Sběr recyklovatelného odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen der Sammlung sonstiger ungefährlicher wiederverwertbarer Abfälle
Sběr ostatního recyklovatelného odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen der Sammlung ungefährlicher nicht wiederverwertbarer Abfälle
Sběr nerecyklovatelného odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen von Umladestationen für ungefährliche Abfälle
Přeprava odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen von Umladestationen für ungefährliche wiederverwertbare Abfälle
Přeprava recyklovatelného odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen von Umladestationen für sonstige ungefährliche Abfälle
Přeprava ostatního odpadu, kromě nebezpečného
Dienstleistungen der Behandlung und Beseitigung ungefährlicher Abfälle
Příprava k likvidaci a likvidace odpadu, kromě nebezpečného
Sonstige Dienstleistungen der Entsorgung ungefährlicher Abfälle
Jiná likvidace odpadu, kromě nebezpečného
Daher dürfte der Einsatz auch ungefährlich sein.
To je záruka bezpečnosti.
Er war harmlos und ungefährlich für euch.
Nebyl pro vás nebezpečný.
Ich, ungefährlich, alle anderen sehr gefährlich.
Já - bezpečí, kdokoliv jiný - velmi nebezpečný.
Meinst du wirklich, es ist ungefährlich?
Jsi si jistý, že je to bezpečné?
- Bist du sicher, es ist ungefährlich?
Jseš si jistá, že je to bezpečné?
Und was das Ungefährlich angeht, wie ungefährlich sieht sie jetzt aus?
A k tomu, že byla neškodná, jak neškodná ti připadá teď?
Die Injektion der Lösung zusammen mit dem Luftbläschen ist ungefährlich.
Podání injekce se vzduchovými bublinami je neškodné.
Als ob etwas in dieser Welt ungefährlich wäre, dachte Rosie.
Jako by něco na světě bylo bezpečné, pomyslela si Rose.
Ein reizender Mensch, Ihr Direktor-Stellvertreter, aber durchaus nicht ungefährlich.
Rozkošný člověk, ten váš místoředitel, ale nebezpečný až až.
Sie wollen aber gleichzeitig auch sichere Pflanzenschutzmittel, die ungefährlich sind.
Zároveň chtějí bezpečné přípravky bez rizika.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Injektion der Lösung mit dem Luftbläschen ist ungefährlich .
Podání roztoku s touto vzduchovou bublinou není nebezpečné .
Was Sie nun sehen werden, gilt als ungefährlich.
To, co uvidíte, se pokládá za bezpečné.
Was Sie nun sehen werden, gilt als ungefährlich.
Je to však považováno za bezpečné.
Das ist vermutlich immer noch ungefährlicher als jetzt zu verbluten.
To je pravděpodobně méně nebezpečně,
Die Lebenszeichen sind ein ziemliches Durcheinander, aber immer noch ungefährlich.
Životní funkce jsou naprosto zmatené, ale stále bezpečné.
Auf dem hier steht "natürlich." Das heißt, es ist ungefährlich.
Je tady "přírodní." T-to znamená, že je to bezpečné, ne?
Ungefährlich für mich, aber nicht für die Schlüssel.
Dobrý pro mě, ale ne pro klíče.
Erst muss feststehen, dass der Ausflug ungefährlich ist.
Je potřeba provést vše nezbytné k potvrzení bezpečnosti.
Sie ist ungefährlich, sonst wäre sie nicht an Bord.
Jsem si jistá, že je. Jinak by nebyl naložen.
Es gibt hier überall Überraschungen, aber völlig ungefährliche.
Překvapení za každým rohem, ale nic nebezpečného!
Ich würde nach Laramie zurückkehren, solange es noch ungefährlich ist.
Na vašem místě bych se vrátila do Laramie, dokud je cesta bezpečná.