Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na dobře větratelné půdě květy uschnou během 5 až 6 dní.
Auf einem luftigen Trockenboden mit guten Durchlüftungsmöglichkeiten trocknen die Blüten innerhalb von 5 bis 6 Tagen.
Na slunci voda moc rychle uschne. A nechá fleky.
In der Sonne trocknet das Wasser zu schnell und hinterlässt Flecken.
Proto počkejte, až místo aplikace uschne před umožněním kontaktu s takovými materiály.
3 Tier nach der Behandlung mit derartigen Materialien in Kontakt kommt, bevor die Applikationsstelle getrocknet ist.
Olejomalba úplně uschne až za mnoho let.
Ölfarbe braucht viele Jahre, um vollständig zu trocknen.
Po podání přípravku je nutno lahvičku uzavřít víčkem , umýt odměrnou stříkačku teplou vodou a nechat uschnout .
Die Dosierspritze ist mit warmem Wasser zu reinigen und anschließend trocknen zu lassen .
A až to uschne, potřeš to zase.
Wenn es getrocknet ist, mach es nochmal.
Proto počkejte , až místo aplikace uschne před umožněním kontaktu s takovými materiály .
Vermeiden Sie , dass das Tier nach der Behandlung mit derartigen Materialien in Kontakt kommt , bevor die Applikationsstelle getrocknet ist .
Otče, to prádlo uschne rychleji na šňůře.
Wäsche trocknet auf der Leine besser.
Slzy jí uschly a ona jen prostě ležela ve tmě, snažila se nemyslet, ale myšlenky se jí stejně honily hlavou.
Die Tränen waren getrocknet, und danach hatte sie einfach in der Dunkelheit gelegen und versucht, nicht nachzudenken, aber trotzdem nachgedacht.
Stačilo by devatenáct minut, aby tolik krve uschlo?
Müßten nicht mehr als 1 9 Minuten vergehen, bis soviel blut getrocknet ist?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jako preventivní opatření je zapotřebí zamezit přímý kontakt s ošetřeným zvířetem a děti by si neměli hrát se ošetřeným zvířetem , dokud místo aplikace přípravku neuschne .
Als Vorsichtsmaßnahme für den Anwender sollte der direkte Kontakt mit dem Tier vermieden werden , und Kindern sollte nicht erlaubt werden , mit dem Tier zu spielen , bis die Auftragungsstelle abgetrocknet ist .
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "uschnout"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Am besten stellst du sie raus.
Ona chtěla uschnout jen tak.
Ich trockne gerne an der Luft.
Díky tomu mi tágo někdy ani nestačí uschnout.
Deswegen kann ich's treiben, wo ich geh und steh.
Musím uschnout. Jinak lidi poznají, že to není pravý.
Wenn ich Flecken habe, dann wissen die Leute, dass es nicht echt ist.
Jako všechny děti přírody táto růže byla předurčená uschnout a zvadnout.
So wie alle Kinder der Natur ist diese Rose dazu bestimmt, zu welken und zu zerfallen.
Gelovou desku potom promyjte destilovanou vodou (2 × 2 minuty) a nechte uschnout na vzduchu (2 až 3 hodiny) nebo usušte vysoušečem vlasů (10 až 15 minut).
Die Gelplatte wird dann mit destilliertem Wasser (zweimal 2 Minuten) gespült und an der Luft (2 bis 3 Stunden) oder mit dem Fön (ca. 10 bis 15 Minuten) getrocknet.