Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Daňová politika se však musí zachovat na udržitelné úrovni, očekávat lze uspořádané řešení krize.
Die Steuerpolitik sollte dennoch weiterhin einen nachhaltigen Kurs verfolgen und die Erwartungen in einer geordneten Überwindung der Krise verankern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jeho svět byl uspořádaný.. a nekomplikovaný.
Seine Welt war geordnet, unkompliziert.
Na rozdíl od pojetí přídavného pole, záznam typu 4 obsahuje pouze binární údaje zaznamenané jako uspořádaná binární pole s pevnou délkou.
Im Gegensatz zum Konzept der nummerierten Felder enthält der Typ-4-Datensatz ausschließlich binäre Daten, die als geordnete binäre Felder mit fester Länge verzeichnet werden.
Uspořádaná množina orientovaných spojnic, které tvoří posloupnost spojnic.
Die geordnete Sammlung gerichteter Segmente, die die Segmentfolge bilden.
seznam vybraných opatření, uspořádaných podle priorit Unie;
eine nach Prioritäten der Union geordnete Liste der ausgewählten Maßnahmen;
Datový slovník či lexikon je primárně a původně kniha, která obsahuje slova uspořádaná v abecedním pořadí s definicemi, původem a dalšími informacemi.
Das Datenwörterbuch oder Datenlexikon ist in erster Linie und ursprünglich ein Buch mit alphabetisch geordneten Wörtern und dazugehörigen Definitionen, etymologischen Erläuterungen und anderen Informationen.
Uspořádaná množina spojnic lanové dráhy charakterizovaná jedním nebo více tematickými identifikátory a/nebo vlastnostmi.
Eine geordnete Gruppe von Seilbahnverbindungen, die durch einen oder mehrere thematische Identifikatoren und/oder eine oder mehrere Eigenschaften gekennzeichnet ist.
Lineární prostorový objekt složený z uspořádané množiny dopravních spojnic, který představuje souvislou cestu v dopravní síti bez jakýchkoli odboček.
Ein lineares Geo-Objekt, das aus einer geordneten Gruppe von Verkehrssegmenten besteht und eine durchgehende Strecke ohne Abzweigungen im Verkehrsnetz bildet.
Lineární prostorový objekt složený z uspořádané množiny leteckých spojení, který představuje souvislou cestu v letecké síti bez jakýchkoli odboček.
Ein lineares Geo-Objekt, das aus einer geordneten Gruppe von Luftverbindungen besteht, die eine durchgehende Strecke ohne Abzweigungen im Flugverkehrsnetz bildet.
Lineární prostorový objekt složený z uspořádané množiny spojnic, který představuje souvislou cestu v síti veřejných služeb bez jakýchkoli odboček.
Ein lineares Geo-Objekt, das aus einer geordneten Gruppe von Versorgungsverbindungen besteht, die eine durchgehende Strecke ohne Abzweigungen im Versorgungsnetz bildet.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Toto zařízení se skládá z dvou shodných rovnoběžně uspořádaných tlumičů nárazu.
Diese Einrichtung besteht aus zwei gleichen, parallel angeordneten Energieaufnehmern.
Ve zkoušce na SLRL se tyto skutečnosti využívají prostřednictvím speciálně označených a uspořádaných chromosomů.
Im SLRL-Test erkennt man diese Tatsachen mit Hilfe besonders markierter und angeordneter Chromosomen.
Zařízení sestává ze dvou shodných a rovnoběžně uspořádaných tlumičů nárazu, s výjimkou případu zádržných systémů, kde se pro jmenovitou hmotnost 800 kg použijí čtyři tlumiče nárazu.
Außer bei Rückhaltesystemen, bei denen vier Energieaufnehmer bei einer Nennmasse von 800 kg zu verwenden sind, besteht diese Einrichtung aus zwei gleichen, parallel angeordneten Energieaufnehmern.
„motorovou tříkolkou“ se rozumí vozidla se třemi symetricky uspořádanými koly, definovaná v čl. 1 odst. 2 písm. c) směrnice 2002/24/ES.
als „dreirädriges Kraftfahrzeug“ gilt jedes mit drei symmetrisch angeordneten Rädern ausgestattete Kraftfahrzeug im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2002/24/EG.
Protože obohacovací závod sestává z velkého počtu plynových difuzních montážních sestav uspořádaných do kaskád, obsahuje mnoho kilometrů potrubních systémů kaskádovitých kolektorů zahrnujících tisíce svarů s mnohokrát se opakujícím uspořádáním.
Da eine Gasdiffusionsanreicherungsanlage aus einer großen Zahl von in Kaskaden angeordneten Diffusionsbaugruppen besteht, gibt es viele Kilometer Verteiler-Rohrsystem mit Tausenden von Schweißnähten in weitgehend gleicher Ausführung.
Toto zařízení se skládá ze dvou shodných, rovnoběžně uspořádaných tlumičů, vyjma případu zádržných systémů, kdy se pro jmenovitou hmotnost 800 kg použijí čtyři tlumiče.
Außer bei Rückhaltesystemen, bei denen vier Energieaufnehmer bei einer Nennmasse von 800 kg zu verwenden sind, besteht diese Einrichtung aus zwei gleichen, parallel angeordneten Energieaufnehmern.
Jsou-li vyhrazená sedadla uspořádaná proti sobě vybavena stolkem, musí být vodorovná světlá vzdálenost mezi předním okrajem čalounění sedadla a okrajem stolku nejméně 230 mm (viz obrázek H4).
Bei gegenüberliegend angeordneten Vorrangsitzen mit Tisch muss zwischen der Vorderkante des Sitzpolsters und der am nächsten liegenden Kante des Tischs ein Abstand von mindestens 230 mm vorhanden sein (siehe Abb. H4).
„dlouhými lněnými vlákny“ vlákna, která se vyrábějí naprostým oddělením vlákna a dřevnatých částí stonku a která jsou po potěrání tvořena prameny s minimální průměrnou délkou 50 cm paralelně uspořádanými do svazků, ploch nebo pásků;
„lange Flachsfasern“ sind Flachsfasern, die bei der vollständigen Trennung der Faser und der holzigen Stängelteile entstehen und aus nach dem Schwingen parallel in Bündeln, Matten oder Bändern angeordneten Strängen mit einer Mindestfaserlänge von durchschnittlich 50 cm gebildet werden;
„skupinou sedadel“ se rozumí buď sedadlo lavicového typu, nebo sedadla sice oddělená, avšak uspořádaná vedle sebe (tj. s krajními předními kotevními úchyty jednoho sedadla v přímce nebo před krajními zadními kotevními úchyty a v přímce nebo za krajními předními kotevními úchyty jiného sedadla), poskytující místo k sezení jedné nebo více dospělým osobám;
„Sitzreihe“ eine Sitzbank oder nebeneinander angeordnete Einzelsitze (d. h. die so befestigt sind, dass die vorderen Verankerungen eines Sitzes mit den vorderen oder hinteren Verankerungen eines anderen Sitzes auf gleicher Höhe oder zwischen dessen Verankerungen liegen) und die einen oder mehrere Sitzplätze für Erwachsene bieten
„skupinou sedadel“ se rozumí buď sedadlo lavicového typu, nebo sedadla sice oddělená, avšak uspořádaná vedle sebe (tj. s krajními předními kotevními úchyty jednoho sedadla v přímce nebo před krajními zadními kotevními úchyty a v přímce nebo za krajními předními kotevními úchyty jiného sedadla), poskytující místo k sedění jedné nebo více dospělým osobám;
„Sitzreihe“ eine Sitzbank oder nebeneinander angeordnete Einzelsitze (d. h. die so befestigt sind, dass die vorderen Verankerungen eines Sitzes mit den vorderen oder hinteren Verankerungen eines anderen Sitzes auf gleicher Höhe oder zwischen dessen Verankerungen liegen) und die einen oder mehrere Sitzplätze für Erwachsene bieten;
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dne 20. března 2007 se tak mimo jiné mohlo za účasti německého předsednictví Rady, jakož i portugalského „následnického“ předsednictví, konat slyšení uspořádané všemi zúčastněnými výbory se zástupci a odborníky z různých odvětví.
So konnte unter anderem am 20. März 2007 unter Beteiligung der deutschen Ratspräsidentschaft sowie der portugiesischen "Folgepräsidentschaft" eine von allen beteiligten Ausschüssen gemeinsam veranstaltete Anhörung mit Vertretern und Experten der verschiedenen Sektoren durchgeführt werden.
Na základě konzultace uspořádané v roce 1997, na níž se podíleli zástupci nevládních organizací, Evropského parlamentu, Komise, odborníci z oblasti ochrany mládeže a členové soudních systémů, měla „iniciativa Daphne“ vytvořená v roce 1997 za cíl podporovat činnost nevládních organizací a tak umožnit lepší spolupráci na evropské úrovni.
Nach einer 1997 veranstalteten Anhörung von Vertretern von NRO, des Europäischen Parlaments, der Kommission, Sachverständigen für Jugendschutz und Vertretern der Justizbehörden sollte mit der 1997 gegründeten "Initiative Daphne" die Tätigkeit der NRO gefördert werden, um eine bessere Zusammenarbeit auf europäischer Ebene zu ermöglichen.
Armádou uspořádané referendum nevnese do Barmy demokracii ani nepomůže barmskému lidu, který teď nestrádá jen kvůli autoritářskému režimu a chudobě, ale rovněž kvůli přírodní pohromě a naprosté neschopnosti cynických generálů vypořádat se s jejími následky.
Das vom Militär veranstaltete Referendum wird Burma weder die Demokratie bringen noch dem burmesischen Volk helfen, das nun nicht mehr nur unter dem autoritären Regime und der Armut leidet, sondern auch unter einer gravierenden Naturkatastrophe und ihrer völlig inkompetenten Handhabung durch die zynischen Generäle.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ti, kdo mluví o spekulacích, by měli mít na paměti, že základ pro ně vytváří dobře uspořádané hospodářství a veřejné finance.
Diejenigen, die über Spekulation reden, sollten daran denken, dass eine geregelte Wirtschaft und geregelte öffentliche Finanzen hierfür die Grundlage sind.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vždycky jste měl tak uspořádaný život?
Und haben Sie immer so ein strukturiertes und geregeltes Leben geführt?
Dobře uspořádané hospodářství je nutnou podmínkou pro růst a bohatství, a to i pro země mimo eurozónu, a přirozeně to platí hlavně pro země, které součástí eurozóny jsou.
Eine geregelte Wirtschaft ist Voraussetzung für Wachstum und Wohlstand, auch für die Länder außerhalb der Eurozone, und das gilt natürlich genauso für die Länder, die Teil der Eurozone sind.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "uspořádaný"
37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zadruhé, kdy se objeví uspořádaný text těchto smluv?
Und zweitens, wann liegt ein stimmiger Text dieser Verträge vor?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
To tvůj uspořádaný indogenský mozek se snaží zpracovat nevysvětlitelné.
Dein indogenes Hirn versucht, das Unerklärliche zu verarbeiten.
S tímto vědomím jsem navrhl model uspořádaný do tří vrstev, které zde schematicky předkládám:
Vor diesem Hintergrund wird ein Drei-Schichten-Modell vorgeschlagen, das im Folgenden schematisch dargestellt ist:
Po těchto interních konzultacích je vyhotoven konečný seznam Komise uspořádaný podle pořadí a jsou stanoveny mandáty k vyjednávání.
Im Anschluss an diese interne Anhörung werden die Rangfolge der Kommissionsliste und die Verhandlungsmandate endgültig festgelegt.
Kromě maximální částky podle odstavce 1 poskytne Společenství Francii finanční příspěvek na seminář uspořádaný laboratoří uvedenou v odstavci 1.
Zusätzlich zu dem Höchstbetrag gemäß Absatz 1 gewährt die Gemeinschaft Frankreich eine Finanzhilfe für die Organisation eines Workshops durch das in Absatz 1 genannte Laboratorium.
Kromě maximální částky podle odstavce 1 poskytne Společenství Francii finanční příspěvek na seminář uspořádaný laboratoří uvedenou v odstavci 1.
Zusätzlich zu dem Höchstbetrag gemäß Absatz 1 gewährt die Gemeinschaft Italien eine Finanzhilfe für die Organisation eines Workshops durch das in Absatz 1 genannte Laboratorium.
Na požárním plánu z března 2005 jsou vchody do města uspořádaný do diamantu tady, tady a tady.
Laut der Pläne von März '05 sind Luftschächte mit potenziellem Zugang zum Ausstellungsraum hier, hier und hier.
Alternativně může být na vnějším povrchu kola nápadně umístěn jediný výstražný symbol, uspořádaný podle níže uvedeného vyobrazení.
Es kann aber auch ein einziger Warnhinweis entsprechend der nachstehenden Aufschrift an der Außenseite des Rades an einer gut sichtbaren Stelle dauerhaft angebracht sein.
Kromě maximální částky podle odstavce 1 poskytne Společenství Španělsku finanční podporu na seminář uspořádaný laboratoří uvedenou v odstavci 1.
Zusätzlich zu dem Höchstbetrag gemäß Absatz 1 gewährt die Gemeinschaft Spanien eine Finanzhilfe für die Organisation eines Workshops durch das in Absatz 1 genannte Laboratorium.
Kromě maximální částky podle odstavce 1 poskytne Společenství Francii finanční podporu na seminář uspořádaný laboratoří uvedenou v odstavci 1.
Zusätzlich zu dem in Absatz 1 genannten Höchstbetrag gewährt die Gemeinschaft Frankreich eine Finanzhilfe für die Organisation eines Workshops durch das in Absatz 1 genannte Laboratorium.
Kromě maximální částky podle odstavce 1 poskytne Společenství Nizozemsku finanční podporu na seminář uspořádaný laboratoří uvedenou v odstavci 1.
Zusätzlich zu dem in Absatz 1 vorgesehenen Höchstbetrag gewährt die Gemeinschaft den Niederlanden eine Finanzhilfe für die Organisation eines Workshops durch das in Absatz 1 genannte Laboratorium.
Má-li politika jakosti dosáhnout svých cílů, potřebujeme rámec, který bude jasný, srozumitelný, dobře uspořádaný, snadno rozpoznatelný spotřebiteli a pokud možno vyčerpávající a dostačující.
Wenn Qualitätspolitik ihr Ziel erreichen soll, dann brauchen wir einen eindeutigen, verständlichen, gut strukturierten, vom Verbraucher leicht erkennbaren Rahmen, der außerdem so umfassend wie möglich und ausreichend ist.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Členské státy patřící do eurozóny dále poskytují přehled výrobků, uspořádaný podle tříd platné Standardní mezinárodní klasifikace zboží, se kterými obchodují mimo eurozónu.
Die Mitgliedstaaten der Eurozone legen ferner eine Aufgliederung ihres Handels außerhalb der Eurozone nach Produkten anhand der Sektionen/Teile des jeweils geltenden Internationalen Warenverzeichnisses für den Außenhandel vor.
Přenos ostatků, uspořádaný maďarskou protikomunistickou opozicí u příležitosti 31. výročí jeho popravy, navštívilo přes 100 tisíc účastníků, což předznamenalo začátek konce sklerotického režimu země.
Die Umbettung, die von Ungarns antikommunistischer Opposition zum 31. Jahrestag seiner Hinrichtung organisiert wurde, zog über 100.000 Besucher an und leitete den Anfang vom Ende für das erstarrte Regime des Landes ein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Centromera (kinetochor): oblast (oblasti) chromozomu, k níž (k nimž) se během dělení buněk připojí dělící vřeténko umožňující uspořádaný pohyb dceřiných chromozomů k pólům dceřiných buněk.
Zentromer (Kinetochor): Region(en) eines Chromosoms, an die während der Zellteilung die Spindelfasern anhaften, wodurch die ordnungsgemäße Beförderung der Tochterchromosomen zu den Polen der Tochterzellen ermöglicht wird.
PE 382.420. obsahuje přehled informací, uspořádaný podle jednotlivých zemí, které náš výbor nashromáždil o mimořádných vydáních, údajných tajných vězeňských zařízeních a roli vnitrostátních orgánů.
Arbeitsdokument Nr. 9 PE 382.420 schließlich betrifft einen analytischen und nach Ländern gegliederten zusammenfassenden Rahmen in Bezug auf die vom Ausschuss zusammengetragenen Informationen über Fälle außerordentlicher Überstellungen , über die mutmaßlichen geheimen Überführungszentren und über die jeweilige Rolle der nationalen Behörden.
V tomto ohledu jeden soudce přišel s nápadem, vytvořit atlas již položených otázek uspořádaný podle oblastí zájmu v souladu s modelem vyvinutým v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech.
In diesem Zusammenhang regte ein Richter an, einen Gerichtsatlas mit den bereits eingereichten Fragen zu erstellen, der ähnlich wie beim Modell für den Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen nach Sachgebieten gegliedert ist.
Systém musí být uzpůsobený, uspořádaný a umístěný tak, aby osoby, jejichž sluch je normální, za chodu hlavních strojů snadno uslyšely zprávy, které vysílá, na všech místech, kde se mohou zdržovat.
Das System muss so beschaffen, angebracht und platziert sein, dass über die Anlage durchgegebene Mitteilungen bei laufender Hauptmaschine für Personen mit normalem Gehör überall dort, wo sich Personen aufhalten können, leicht zu hören sind.
Je-li přední mlhový světlomet konstruován pro použití v páru nebo má jinak asymetrický kužel světla, musí být vodorovně uspořádaný dle specifikace žadatele nebo takovým způsobem, že čára rozhraní je symetrická k přímce v-v.
Wenn die Nebelscheinwerfer paarweise verwendet werden sollen oder eine asymmetrische Lichtverteilung haben, müssen sie nach den Angaben des Antragstellers horizontal oder aber so eingestellt werden, dass die Hell-Dunkel-Grenze symmetrisch zur Linie v-v verläuft.
Pokud se toto uskuteční dříve, než je dokončen seznam Komise uspořádaný podle pořadí a mandáty k vyjednávání, je v pozvánce jednoznačně uvedeno, že jednání mohou být ukončena nebo mandát k vyjednávání pozměněn, je-li to nezbytné na základě výsledků konzultací s ostatními odděleními.
Geschieht dies, bevor die Rangliste der Kommission und die Verhandlungsmandate endgültig festgelegt wurden, wird in dem Schreiben klar darauf hingewiesen, dass möglicherweise die Verhandlungen abgebrochen werden müssen oder das Verhandlungsmandat geändert werden muss, falls sich dies aus der Konsultation anderer Dienststellen ergeben sollte.
BUDAPEŠŤ - Tento měsíc si připomínáme 20. výročí opětovného pohřbu Imre Nagye, vůdce neúspěšného protisovětského povstání v Maďarsku roku 1956. Přenos ostatků, uspořádaný maďarskou protikomunistickou opozicí u příležitosti 31. výročí jeho popravy, navštívilo přes 100 tisíc účastníků, což předznamenalo začátek konce sklerotického režimu země.
BUDAPEST - In diesem Monat jährt sich die erneute Beisetzung von Imre Nagy, dem Anführer des gescheiterten antisowjetischen Ungarischen Volksaufstands von 1956, zum zwanzigsten Mal. Die Umbettung, die von Ungarns antikommunistischer Opposition zum 31.
Korpustyp:
Zeitungskommentar