Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Někdy se musíš ptát víckrát.
Manchmal muss man mehrmals fragen.
Můžeme být milováni nebo milovat víckrát.
Man kann mehrmals lieben und geliebt werden.
Už víckrát, Major narazil na lidi, o kterých je naprosto přesvědčen, že to byli zombíci.
Major ist nun schon mehrmals Leuten begegnet, von denen er völlig überzeugt war, dass sie Zombies sind.
A projel jste s ní víckrát?
Haben Sie sie mehrmals durchgezogen?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Er sagte es mehrere Male.
86 weitere Verwendungsbeispiele mit "víckrát"
127 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Man soll Essen nicht rumwerfen.
Damit solltest du jetzt aufhören.
Es wird viele solcher nächte gegeben haben.
So was macht man einfach nicht.
Babičku už víckrát neuvidíš.
Du siehst Oma zum letzten Mal.
"Nimmermehr. " "Der Rabe.
Pokoušeli jsme se víckrát.
Wir haben es ein paarmal versucht.
Ich hab es ein paar Mal versucht.
Nebudu to víckrát opakovat.
Das werde ich nur 1 mal sagen!
- Už jste zemřel víckrát?
- Sie starben schon einmal?
Víckrát se to už nestane.
Das war eine einmalige Sache.
Víckrát mi už neříkejte generále.
Nennt mich nicht länger General.
A už to víckrát neudělal.
Ale, už víckrát ne, Mitchi!
Ale víckrát ho už nevyvěsili.
Der Aushang wurde abgehängt.
Možná jsem některá rezervoval víckrát.
Ich habe womöglich etwas überbucht.
A už ji víckrát neuvidíme.
Und damit verließ sie uns für immer.
Nebudu to už víckrát opakovat!
Ich werde das nicht tausend Mal sagen!
Nenechám ho, aby víckrát utekl!
Das Kind kommt nicht nach Kohlhammer!
- To už jsi říkal víckrát.
- Ich hab dich schon mal so reden hören.
Víckrát mi nezasírej mozek, kreténe!
Mach mich nicht verrückt mit deinem Gequatsche!
Ať se to víckrát neopakuje.
In Zukunft hältst du dich daran, hm?
Víckrát se o něm nezmíníme.
Niemand weiß, dass er hier ist, hab ich Recht?
Uvidíte, že vám pytlák víckrát neuteče.
Guck dir an, was die Mutti für dich hat!
Zeptat se víckrát na jedno téma.
Stellen Sie eine andere Frage zum gleichen Thema.
Nic a nikdo nás už víckrát nerozdělí.
Wir zwei gehören zusammen. Niemand soll uns je trennen.
Víckrát to nezkoušejte, nechci nikomu ublížit.
Ich will niemanden verletzen.
Víckrát se k mé dceři nepřibližuj!
Meinen Sohn fasst du nicht an.
A už ti to víckrát říkat nebudu!
Aber irgendwann ist auch die größte Geduld vorbei.
A už do mě víckrát nestrkej.
Und stoß mich nicht so herum.
Moje matka už to víckrát nemůžu udělat
Ich halte das nicht länger aus.
Složím tvý hráče víckrát, než tvou ségru.
Deine kleinen Männer werden schneller flachgelegt als deine tolle Schwester.
Říkal jsem ti, ať to víckrát neděláš!
Ich habe es dir doch verboten!
Znal jsem ji víckrát, než si pamatuji.
Besser, als mir lieb war.
Budeš mě potřebovat víckrát na cestách.
Deshalb brauchst du mich auch auf deinen Reisen.
To já taky, a víckrát než jednou.
Was ist mit unserem Leben?
- Ať už se to víckrát nestane!
- Paß das nächste Mal auf.
Přísahámbohu, že už to bylo víckrát.
Ich würde zu Gott schwören, dass wir das schon haben.
- A víckrát už to neuděláme, jo?
Byl zasažen pětkrát, možná i víckrát.
Er wurde mindestens sechs Mal geschlagen.
Pozorně mě poslouchej, nebudu to víckrát opakovat.
Hören Sie gut zu, denn ein zweites Mal sage ich es nicht.
Ale vím, že víckrát bychom se nepolíbili.
Aber das war das letzte Mal.
N/kdo ho už víckrát nev/dě/.
Alle sahen ihn zum letzten Mal.
Teď mě dobře poslouchej, Quarku, nebudu to víckrát opakovat.
Hören Sie mir zu, Quark, ich sag das nur ein Mal.
Dost, abych naplnil tohle vědro víckrát než můžu spočítat.
Genug, um diesen Eimer unzählige Male zu füllen.
Dupalové víckrát nechodí, ale tenhle si nedá pokoj.
Die meisten Trampler kommen und gehen, aber der ist hartnäckig.
Už tě víckrát neuvidím ve snu s velitelskou helmicí.
Die Mütze des besten Zweikämpfers gehört nun mir.
Praštil jsi mě už podruhý. Víckrát to nedělej.
Das ist das 2. Mal, dass du mich schlägst.
Ale už tě nikdy víckrát nenechám samotnou v nebezpečí.
Dennoch ich werde dich nicht ein weiteres Mal in der Gefahr allein lassen.
Proto jsem ho zaměstnal víckrát, než bych spočítal.
Systematisch, deswegen habe ich ihn unzählige Male angeheuert.
Billy pro nás přišel víckrát než dokážu spočítat.
Billy war unzählige Male für uns da.
Nikdo ho nesmí víckrát vidět venku na ulici.
Es muss auf jeden Fall von der Straße weg.
Je to poslední příležitost, víckrát darebáka v takovém stavu neuvidíte.
Das ist das letzte Mal, dass ihr einen so bösen Buben wie mich seht, glaubt mir.
Když mi neřekneš, co se stalo, víckrát mě neuvidíš.
Wenn du mir nicht bald sagst, was passiert ist, werd ich dich verlassen.
Ať se to "jen tak" víckrát nestane, pane Crushere.
So ein Vorfall sollte sich nicht wiederholen.
- že tam je všechno víckrát, kdyby ti to došlo.
Also, das Zeichen einer gut gepackten Wickeltasche, ist Nachschub für den Fall sie wird alle.
Viděla jsem mu do hlavy víckrát, než jsem chtěla.
Alle glauben, mein Vater war es. Deine Mutter sagt, er war zu Hause.
Bude to tam víckrát? Už to nemá cenu.
Ah, jetzt ist es versaut.
Tak jí dneska řeknu, že už se víckrát nesejdeme.
Ich werde ihr sagen, dass ich mich nicht mit ihr treffen möchte.
Obvykle by se u jednoho pacienta neměl použít víckrát než jednou .
NeoSpect darf normalerweise bei jedem Patienten nur einmal angewendet werden .
Wilmer střelil Jacobyho na schodišti, střelil víckrát, ale Jacoby měl výdrž, neupadl ani nepustil sokola.
Wilmer schoß auf ihn. Obwohl verwundet, gelang es Jacobi,
Soustřeď se na chlapa okolo 30, který se tam objevuje víckrát.
Konzentriere dich auf den Typ in den Dreißigern, der am meisten auftaucht.
Ale, když se jim jednou postavíš, už si na tebe víckrát netroufnou.
Aber wenn du es ihnen einmal gibst, werden sie dich in Ruhe lassen.
Minutu před tím, než mi bude 18, ti zavolám a už o mně víckrát neuslyšíš.
Die letzte Minute, in der ich 17 bin, ruf ich dich ein letztes Mal an!
po přečtení tamté knihy, se do mého krámku už víckrát nevrátíte.
Wenn Sie das Buch erst gelesen haben, werden Sie zukünftig den Laden meiden.
Tito lidé jedí jejich jídlo tři, čtyři, pět a víckrát za týden.
Leute, die dort mindestens drei bis fünfmal die Woche essen.
Jen 2 ze 100 řekli, že fast-food můžeme jíst dva a víckrát týdně.
Nur zwei Experten rieten, zweimal die Woche FastFood zu essen.
Podívej, o mně napsali, a to už víckrát, v LA Times že jsem fenomenální detektiv. Ok?
Hör zu, ich wurde nicht ohne Grund mehrfach von der L.A. Times als Renaissance-Detective bezeichnet, ok?
Rumi. Víš jak je těžké získat charakter, který se víckrát objevuje v detektivních seriálech?
Rumi, was glaubst du, wie schwer es ist, eine Serienrolle zu bekommen!
Vlastně byl na stejné adrese víckrát a pokaždé chyběl v práci.
In der Tat unternahm er zahlreiche Fahrten zur selben Adresse die mit seinen Abwesenheiten im Krankenhaus übereinstimmen.
Podnebí jim nesvědčí. Měl jsem spoustu stížností, tak jsem je víckrát neobjednával.
Das Klima hier ist zu kalt, es gab viele Beschwerden, der Verkauf wurde gestoppt.
Čím víckrát ho měníš, tím spíš to vypadá na někoho od nás.
Es sieht ganz nach einem Insider aus.
Vraťte nás na naši loď a my odletíme a víckrát vás nebudeme obtěžovat.
Bringen Sie uns auf unser Schiff zurück, und wir werden sofort weiterfliegen.
Nic, odpověděl pan Brownlow, leda snad, že nám ještě zbývá zařídit, aby žádný z vás obou víckrát nezastával odpovědné zaměstnání.
Nichts weiter, antwortete Herr Brownlow, als daß wir dafür sorgen werden, daß man euch aus euren Beamtenstellungen als unzuverlässig entfernt.
Ředitel však může pracovní smlouvu jednou nebo víckrát prodloužit, a to až o dobu nepřesahující 24 měsíce.
Der Direktor kann allerdings eine oder mehrere Ausdehnungen der Laufzeit der Verträge bis zu insgesamt 24 Monaten gewähren.
120 µg/m3 nesmí být překročeno víckrát než 25 dní v kalendářním roce; průměrováno za tři roky [4]
120 µg/m3 dürfen an höchstens 25 Tagen im Kalenderjahr überschritten werden, gemittelt über drei Jahre [4]
Pokud máte problémy s imunitním systémem ( obranyschopností organizmu ) , ať v důsledku nemoci či vzhledem k již užívaným lékům , nepoužívejte Aldara krém víckrát než na jednu kúru .
Wenn diese tägliche Reinigung unter der Vorhaut nicht durchgeführt wird , kann mit erhöhtem Auftreten von Vorhautverengungen Schwellung , Dünnerwerden der Haut oder Schwierigkeiten beim Zurückziehen der Vorhaut gerechnet werden .
Pokud máte problémy s imunitním systémem (obranyschopností organizmu), ať v důsledku nemoci či vzhledem k již užívaným lékům, nepoužívejte Aldara krém víckrát než na jednu kúru.
Wenn Sie während der Infektion mit Feigwarzen im Genitalbereich Geschlechtsverkehr haben, ist die Behandlung mit Aldara Creme nach dem Geschlechtsverkehr (nicht vorher) durchzuführen.
Nedávno došlo k poškození mého programu a ještě se mi úplně nevrátila paměť, ale vzpomínám si, že jsme byl víckrát aktivován i na jiných místech.
Ich erlitt einen Programmverlust und baue die Erinnerungsdateien neu auf. Aber wie es scheint, wurde ich auch an andere Orte projiziert.
Tak, řekl lupič, teď pod'a sedni si ke mně a koukej si nasadit svůj vobyčejnej kukuč, nebo ti ho tak přejinačím, že ho víckrát nepoznáš, až vo to budeš stát.
Nun, sagte der Räuber, komm, setze dich zu mir, zeige mir aber dein gewöhnliches Gesicht, wenn du nicht willst, daß ich es dir in einer Weise verändere, die dir das Wiedererkennen schwer macht.
Podpora podle odstavců 1 a 2 se poskytuje pouze majitelům rybářských plavidel a během programového období nesmí být pro totéž rybářské plavidlo poskytnuta víckrát než jednou pro stejný druh investice.
Die Unterstützung nach den Absätzen 1 und 2 wird nur Eignern von Fischereifahrzeugen und für ein und dasselbe Fischereifahrzeug für die gleiche Art von Investition nur einmal im Programmplanungszeitraum gewährt.