Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=výkal&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
výkal Exkrement 5 Dreck 1 Kot
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

výkalExkrement
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

se omezilo protékání moči a propadávání výkalů na zvířata umístěná níže;
möglichst geringe Mengen an Exkrementen auf die darunter befindlichen Tiere fallen;
   Korpustyp: EU
Nyní, když je svět plný krve, výkalů a spermatu.
Nun, die Welt ist zu einem Sumpf geworden aus Blut, Exkrementen und Sperma.
   Korpustyp: Untertitel
Produkt skládající se ze směsi živočišných výkalů a rostlinné hmoty (chlévské stelivo).
Gemisch aus tierischen Exkrementen und pflanzlichem Material (Einstreu).
   Korpustyp: EU
To je svět, a ten se skládá z malinkatých kousků výkalů.
Das ist die Welt, gemacht aus ganz kleinen Stücken Exkrement.
   Korpustyp: Untertitel
Tato mez se týká pouze používání chlévského hnoje, sušeného chlévského hnoje a dehydrovaného drůbežího trusu, kompostovaných živočišných výkalů, včetně drůbežího trusu, kompostovaného chlévského hnoje a kapalných živočišných výkalů.
Dieser Grenzwert gilt nur für Stallmist, getrockneten Stallmist und getrockneten Geflügelmist, Kompost aus tierischen Exkrementen, einschließlich Geflügelmist, kompostiertem Stallmist und flüssigen tierischen Exkrementen.
   Korpustyp: EU

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "výkal"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Víte, co stojí za výkal?
OK, Sie wollen Kuhfäkalien?
   Korpustyp: Untertitel
Můžete mě přinutit zvednout psí výkal, ale nemůžete mě zastavit, abych viděl Jimmy Sue.
Sie können mich zwingen, Hundekot aufzuheben, aber ich werde Jimmi Sue trotzdem sehen.
   Korpustyp: Untertitel