Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=výklenek&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
výklenek Nische 24 Aussparung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

výklenekNische
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Vytáhl jsem zednickou lžíci a horlivě se pustil do díla: začal jsem zazdívat vchod do výklenku.
Mit diesem Material und meiner Kelle begann ich nun eifrig, den Eingang zur Nische zu vermauern.
   Korpustyp: Literatur
Bude tam 38 výklenků, pro každého žáka jeden.
Es hat 38 Nischen. Eine für jeden Schüler.
   Korpustyp: Untertitel
dvěma věšáky na oblečení nebo výklenkem s ramínkem na šaty,
zwei Haken für Kleidung oder eine Nische mit einer Kleiderstange;
   Korpustyp: EU
Vetřelci jsou zahnáni do malého nízkého výklenku?
Die Eindringlinge sind in der kleinen unteren Nische gefangen?
   Korpustyp: Untertitel
dvěma věšáky na oblečení nebo výklenkem s ramínkem na šaty,
zwei Haken für Kleidung oder eine Nische mit einer Kleiderstange und
   Korpustyp: EU
Můžeš vzít hrnek kafe bez kofeinu do výklenku?
Kannst du den Kaffee dort hinten an die Nische bringen?
   Korpustyp: Untertitel
Tu se však z nitra výklenku ozval tichý smích, při kterém se mi zj ežily vlasy na hlavě.
Aber da erscholl aus der Nische ein leises Lachen, das mir die Haare auf dem Kopfe hoch sträubte.
   Korpustyp: Literatur
Prošli jsme okolo tuctu podobných výklenků;
Wir sind schon an einem Dutzend dieser Nischen vorbei gelaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Potom přešel ke stolu ve výklenku, sedl si a ze zásuvky vytáhl deník.
Dann ging er zu dem Tisch in der Nische, setzte sich und zog das Tagebuch aus der Schublade.
   Korpustyp: Literatur
Zdá se, že si pro sebe udělal výklenek.
Er hat anscheinend eine Nische gefunden.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "výklenek"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Máme na palubě dekontaminační výklenek. Dokáže očistit až padesát pracovníků najednou.
Unsere Entseuchungsstation kann 50 Leute auf einmal säubern.
   Korpustyp: Untertitel
V odlehlém, strašidelně působícím koutě byl čtyřhranný výklenek, hluboký asi osm až deset stop, kde měl náš ředitel, ctihodný pan doktor Bransby, po dobu vyučování svůj svatostánek.
In einem entlegenen, Schrecken einflößenden Winkel befand sich ein viereckiger Verschlag von acht oder zehn Fuß Durchmesser, der stets während der Unterrichtsstunden das' sanctum' unseres Schulvorstehers, des Reverend Dr. Bransby bildete.
   Korpustyp: Literatur