Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=význačný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
význačný bedeutend 17 bedeutsam 6 charakteristisch 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

význačnýbedeutend
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jeho kniha Příběhy ústavního práva vypráví příběhy skryté za patnácti význačnými ústavními kauzami.
Sein Buch Constitutional Law Stories beleuchtet die Hintergründe von fünfzehn bedeutenden verfassungsrechtlichen Entscheidungen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jak já miluji, když hovoří význační muži o svých minulých pošetilostech a úspěších.
Wie ich es liebe, wenn bedeutende Männer alte Torheiten und Heldentaten besingen.
   Korpustyp: Untertitel
Po volbách pak možná bude místo pro mezinárodní skupinu význačných osob, avšak nejprve musíme počkat na to, co přinese šetření.
Nach den Wahlen könnte dann eine internationale Gruppe bedeutender Persönlichkeiten damit befasst werden, aber zuerst müssen wir mal abwarten, was die Ermittlungen bringen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Davy se sbíhaly, provolávaly mu slávu a význační muži ho velebili ve svých proslovech.
Der Pöbel strömte hinaus, um ihm bei zu rufen und bedeutende Männer haben Ansprachen gehalten um ihn zu preisen.
   Korpustyp: Untertitel
To je sice zřejmě poněkud přehnané, přesto z takového prohlášení takto význačného politika mrazí.
Das ist möglicherweise etwas übertrieben, aber eine solche Aussage von einem so bedeutenden Politiker gibt zu denken.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bernard Kouchner, nový francouzský ministr zahraničí, je už dlouho znám jako význačný zastánce intervence do zemí, kde jsou porušována lidská práva.
Bernard Kouchner, Frankreichs neuer Außenminister, kann auf eine lange und bedeutende Vergangenheit als Befürworter einer Intervention in Ländern verweisen, wo gegen die Menschenrechte verstoßen wird.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Funkce úřadujícího předsedy Rady je pravděpodobně tím nejvýznačnější úřadem, jaký kdy budu zastávat.
Das Amt des Ratspräsidenten ist vermutlich das bedeutendste Amt, das ich je innehaben werde.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
· Koalice význačných ekologických a rozvojových organizací nedávno tvrdila, že v teplejším světě dojde k většímu rozšíření malárie.
· Kürzlich behauptete eine Koalition bedeutender Umwelt- und Entwicklungsorganisationen, dass sich Malaria in einer wärmeren Welt vermehrt ausbreiten würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vstup do Světové obchodní organizace je význačným úspěchem a rovněž důležitou podmínkou k vytvoření náležité oblasti volného obchodu pro nás a Ukrajinu.
Der Beitritt zur Welthandelsorganisation ist ein bedeutender Erfolg und ist außerdem eine wichtige Voraussetzung für die Schaffung einer echten Freihandelszone zwischen uns und der Ukraine.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
všechny dostupné informace o význačných meteorologických jevech v prostoru počátečního stoupání, včetně střihu větru;
alle verfügbaren Informationen zu bedeutenden Wettererscheinungen im Startsteigfluggebiet, einschließlich Windscherung;
   Korpustyp: EU

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "význačný"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Význačný svědek, pane.
Ein Entlastungszeuge, Euer Ehren.
   Korpustyp: Untertitel
Význačný alchymista, lékař, astrolog a tak dále.
Unter anderem bin ich Alchimist, Arzt und Astrologe.
   Korpustyp: Untertitel
Růstový hormon má význačný účinek na produkci jiných hormonů , např .
Das Wachstumshormon hat direkte Wirkungen auf die Produktion anderer Hormone , wie z .
   Korpustyp: Fachtext
Jak poznamenal význačný pozorovatel federálního rozpočtu USA Stan Collender:
Stan Collender, allseits respektierter Beobachter der Entwicklung des US-Bundeshaushalts, hat dazu Folgendes angemerkt:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mimochodem, byl to pro vás nějak význačný den?
Haben Sie an diesem Tag irgendetwas gefeiert? Geburtstag? Hochzeitstag?
   Korpustyp: Untertitel
"Ten, kdo problémy skrývá, je jenom zhoršuje," varoval význačný maďarský básník Gyula Illyés.
Wie schon der berühmte ungarische Dichter Gyula Illyés sagte: "Wer Probleme verbirgt, macht sie nur noch schlimmer."
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Význačný Emilio nikdy nebyl, jen se mu podařilo v tom utopit opravdu spoustu mých peněz.
Ich bitte Sie, so erfolgreich war Emilio nie. Er verschwendete eigentlich nur eine Menge Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Ano, ale jako význačný člen NSDAP jistě s hrdostí vztyčíte naši vlajku na vrcholu Nangá Parbatu.
Ja, aber Sie als Mitglied der NSDAP werden doch sicher stolz darauf sein, die deutsche Fahne auf dem Gipfel des Nanga Parbat wehen zu sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Kromě podílu skupiny Alstom přinesou význačný soukromý příspěvek banky a investoři.
Neben der Beteiligung von Alstom werden auch Banken und Investoren einen erheblichen Beitrag von privater Seite leisten.
   Korpustyp: EU
Pravdivější výpovědi, například význačný dokument Marcela Ophülse Smutek a lítost (1968), byly přinejmenším nežádoucí.
Der Wahrheit näher kommende Darstellungen, wie beispielsweise Marcel Ophüls richtungsweisende Dokumentation Das Haus nebenan – Chronik einer französischen Stadt im Kriege (1968) waren, gelinde gesagt, unwillkommen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tento náhled je mezi keynesiánskými ekonomy ve Spojených státech a Spojeném království od roku 2008 význačný.
Diese Sicht ist unter keynesianischen Ökonomen in den USA und Großbritannien seit 2008 weit verbreitet.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Senátor Trent Lott, konzervativní republikán - a význačný odpůrce potratů - o útoku řekl:
Senator Trent Lott, ein konservativer Republikaner - und ein prominenter Abtreibungsgegner - sagte über den Angriff:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Friedemann Müller je význačný výzkumník SWP a expert na energetickou politiku.
Friedemann Müller ist Senior Fellow der SWP und Experte für Energiepolitik.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Význačný publicista Amin M. Lakhani nedávno v nejčtenějším pákistánském listu Dawn prohlásil:
Im Dawn, der in Pakistan am weitesten verbreiteten Zeitung, behauptete kürzlich der herausragende Kolumnist Amin M.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Význačný ekonom klimatu profesor Richard Tol z Hamburské univerzity provedl analýzu přínosů a nákladů potlačování uhlíku nyní a v budoucnu.
Der bekannte Klimaökonom Professor Richard Tol von der Universität Hamburg hat die Vorteile und Kosten einer Senkung der Kohlendioxidemission jetzt im Vergleich zu einer Verringerung in Zukunft analysiert.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bodový prostorový objekt, který představuje význačný bod podél sítě kolejové dráhy nebo definuje křížení tratí používaných k popisu jejich propojení.
Ein punktförmiges Geo-Objekt, das einen bedeutsamen Punkt innerhalb des Schienennetzes oder eine Kreuzung von Bahngleisen darstellt, um ihre Konnektivität zu beschreiben.
   Korpustyp: EU
Tento význačný neokonzervativec mi pro svou neotřesitelnou důvěru ve správnost vlastní vize připadal tak trochu jako bolševik demokracie.
Dieser prominente Neokonservative erschien mir aufgrund seines unerschütterlichen Glaubens an die Richtigkeit seiner Vision wie eine Art Bolschewik der Demokratie.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
MOSKVA – Německý lid a spolu s ním celý svět slaví význačný den dějin, 20. výročí pádu Berlínské zdi.
MOSKAU – Das deutsche Volk, und mit ihm die ganze Welt, feiert einen Meilenstein der Geschichte, den 20. Jahrestag des Mauerfalls in Berlin.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Význačný saúdský wahhábistický duchovní Sefr Hawalí varoval po šíitské intifádě v�Iráku v�roce 1991 před nástrahami „šíitského oblouku“.
Sefr al Hawali, ein prominenter saudischer wahhabitischer Geistlicher, warnte bereits nach der schiitischen Intifada 1991 vor den Gefahren des „schiitischen Bogens“.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Význačný saúdský wahhábistický duchovní Sefr Hawalí varoval po šíitské intifádě váku ve 1991 před nástrahami šíitského oblouku.
Sefr al Hawali, ein prominenter saudischer wahhabitischer Geistlicher, warnte bereits nach der schiitischen Intifada 1991 vor den Gefahren des schiitischen Bogens.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
MOSKVA - Německý lid a spolu s ním celý svět slaví význačný den dějin, 20. výročí pádu Berlínské zdi.
MOSKAU - Das deutsche Volk, und mit ihm die ganze Welt, feiert einen Meilenstein der Geschichte, den 20.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
19.Srpen. Toto je význačný den, protože dnes budeme mít 500, 0000 nebo půl milionu žádostí o legalizaci nebo amnestii.
Das ist ein interessanter Tag, der 19. August, denn heute haben wir 500.000, eine halbe Million, Anträge auf Legalisierung durch Amnestie.
   Korpustyp: Untertitel
vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku. - význačný poslanec tohoto Parlamentu, řekne, že strategie Evropské unie je dnes "inconnue", je ne comprends rien.
(EN) ein gestandenes Parlamentsmitglied, sagt, die derzeitige Strategie der Europäischen Union sei "inconnue", je ne comprends rien, dann können Sie sagen, was Sie wollen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dalším aspektem, který je v našem 21. století velice význačný, je čím dál větší role nových technologií, a to jak v kultuře, tak v mezinárodních vztazích.
Ein weiterer bedeutungsvoller Aspekt unseres 21. Jahrhunderts ist die immer größere Rolle, die neue Technologien sowohl im Bereich der Kultur als auch in internationalen Beziehungen spielen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pražské jaro vyvolala krize v komunistické straně, ale tvrzení, že bylo pouhým vyústěním politického hašteření mezi členy partaje, falšuje historii a odmítá význačný kus národního dědictví.
Der Prager Frühling wurde durch eine Krise in der Kommunistischen Partei ausgelöst, doch verfälscht die Behauptung, er sei lediglich das Ergebnis politischer Plänkeleien unter Parteimitgliedern gewesen, die Geschichte und leugnet einen bedeutsamen Teil des nationalen Vermächtnisses.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vědecký poradce Ala Gorea a význačný klimatolog Jim Hansen v březnu prohlásil, že co se týče řešení globálního oteplování, „demokratický proces nefunguje“.
Im März verkündete der prominente Klimawissenschaftler und wissenschaftliche Berater Al Gores, Jim Hansen, dass der „demokratische Prozess“ hinsichtlich des Umgangs mit der Klimaerwärmung „nicht funktioniert“.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
vzhledem k tomu, že přestože dekrety prezidenta Obamy ze dne 22. ledna 2009 představují význačný krok kupředu, zdá se, že plně neřeší otázky tajného zadržování, únosů, ani mučení,
in der Erwägung, dass die Verfügungen von Präsident Obama vom 22. Januar 2009 zwar einen wichtigen Schritt vorwärts darstellen, doch der Problematik der geheimen Festhaltung und Entführung oder des Einsatzes von Folter anscheinend nicht vollkommen gerecht werden,
   Korpustyp: EU DCEP
Pouze emise ORAs má význačný význam, ale jedná se přesně o nástroj, používaný při vysokém riziku a kdy by náklady na emisi obvyklých obligací byly příliš velké.
Allein die Höhe der ORA-Emission ist als signifikant zu bezeichnen; dabei handelt es sich jedoch gerade um ein Instrument, das dann verwendet wird, wenn das Risiko hoch ist und die Ausgabe normaler Obligationen mit zu hohen Kosten verbunden wäre.
   Korpustyp: EU
Dr. Ramón Díaz, význačný uruguayský právník a ekonom, bývalý guvernér Uruguayské národní banky a ředitel Státního úřadu pro plánování a rozpočet, nyní vyučuje na Uruguayské státní univerzitě.
Dr. Ramón Díaz, ein ausgezeichneter Wirtschaftler und Jurist Uruguays, ist ein Professor an der Nationaluniversität und ehemaliger Präsident der Zentralbank Uruguays und Direktor des Büros für Planung und Budget.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Význačný britský komentátor Will Hutton označil Úřad pro finanční služby (FSA ), jemuž jsem v letech 1997 až 2003 předsedal (právě v době, kdy se situace začala zvrhávat!
Will Hutton, ein prominenter Bush-Kommentator, hat die britische Finanzaufsichtsbehörde, deren Vorsitz ich von 1997-2003 führte (dem Zeitpunkt als die Dinge begannen schiefzugehen!
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Okonjová-Iwealaová přináší důvěrnou znalost této instituce, zatímco Ocampo je podobně jako Kim člověkem zvenčí, se všemi výhodami a nevýhodami; zároveň je však Ocampo jakožto význačný profesor Kolumbijské univerzity důkladně obeznámený s& chodem Světové banky.
Okonjo-Iweala bringt Insiderwissen der Institution mit. Ocampo bringt ebenso wie Kim die Vor- und Nachteile eines Außenstehenden mit, aber Ocampo, Professor an der Columbia University, ist mit der Weltbank profund vertraut.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Během své nedávné návštěvy v Africe prohlásil jeden význačný vědecký pracovník v oboru zemědělství, že v dnešním světě má vědec blíže k zemědělci než kdykoliv předtím a současně dále k politikům než kdykoliv předtím.
Bei einem Besuch in Afrika erläuterte mir jüngst ein führender Agrarwissenschaftler, dass in unserer heutigen Welt der Wissenschaftler immer näher an den Landwirt heranrückt, sich jedoch vom Politiker immer weiter entfernt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Stanovená příletová trať podle pravidel pro let podle přístrojů (IFR) spojující význačný bod, který je obvykle na trati ATS, s bodem, z něhož lze zahájit publikovaný postup pro přiblížení podle přístrojů.
Eine festgelegte Instrumentenanflugroute (IFR-Anflugroute), die einen bedeutsamen Punkt, gewöhnlich auf einer ATS-Strecke, mit einem Punkt verbindet, von dem aus ein veröffentlichtes Instrumentenanflugverfahren begonnen werden kann.
   Korpustyp: EU
Rozhodnutím navštívit Ghanu, bývalou britskou kolonii a význačný uzel celosvětového obchodu s otroky osmnáctého a devatenáctého století, Obama obešel Keňu svého otce. Keňa zabředla do trpkých kmenových sporů a tíží ji bezostyšně zkorumpovaná vláda.
Durch seinen Entschluss, der ehemaligen britischen Kolonie Ghana einen Besuch abzustatten, die im 18. und 19. Jahrhundert als Drehscheibe des internationalen Sklavenhandels fungierte, umging Obama das Kenia seines Vaters, das in bittere Stammesfehden verwickelt und mit einer schamlos korrupten Regierung geschlagen ist.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Význačný britský komentátor Will Hutton označil Úřad pro finanční služby (FSA), jemuž jsem v letech 1997 až 2003 předsedal (právě v době, kdy se situace začala zvrhávat!), za profesní sdružení finančního sektoru.
Will Hutton, ein prominenter Bush-Kommentator, hat die britische Finanzaufsichtsbehörde, deren Vorsitz ich von 1997-2003 führte (dem Zeitpunkt als die Dinge begannen schiefzugehen!), als Berufsverband des Finanzsektors beschrieben.
   Korpustyp: Zeitungskommentar