Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kromě zde přítomných, byly informovány pouze CIA a Britská výzvědná služba.
Außer den hier Anwesenden sind nur die CIA und der britische Geheimdienst informiert.
Výzvědná služba se bojí inteligence, nic nového pod sluncem.
Ein Geheimdienst, der geheime Informationen fürchtet? Historisch gesehen nicht gut.
Výzvědná služba zachraňuje nebezpečného zločince před Evropskou policií.
Geheimdienst rettet gefährlichen Schieber vor der Europapolizei.
Říkali jsme si, že by to mohla být jiná výzvědná služba.
Also dachten wir anfangs an einen anderen Geheimdienst;
Výzvědná služba spojenců se o útoku dozvěděla týden před stanoveným datem.
Der alliierte Geheimdienst erfuhr vom Angriff erst eine Woche, bevor er stattfinden sollte.
Výzvědná služba má za to, že zařízení na těchto fotografiích jsou ve skutečnosti pokusy o napodobení výzbroje pana Starka.
Dem Geheimdienst zufolge sieht man auf diesen Fotos Versuche, bemannte Kopien von Mr Starks Anzug zu bauen.
Ministerstvo financí tomu nerozumí. Proč prostě výzvědná služba nepodá žádost o celkové zvýšení financí a pak vysvětlíte náklady na vaší speciální operaci?
Das Finanzministerium versteht nicht, warum der Geheimdienst nicht einfach einen Antrag auf Etaterhöhung stellt, und Sie dann Ihre Ausgaben für den Sondereinsatz abrechnen.
Tohle že je výzvědná služba?
was für eine Art Geheimdienst seid ihr?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Naše výzvědná služba věří, že Minbaři zamýšlejí proplout kolem Marsu a zaútočit přímo proti Zemi, a že k útoku může dojít každým okamžikem.
Unser Nachrichtendienst glaubt, dass die Minbari vorhaben, den Mars zu umfliegen und die Erde direkt zu treffen. Dieser Angriff könnte jederzeit stattfinden.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "výzvědná služba"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Co má s tímhle společněho výzvědná služba?
Was hat das mit der Armee zu tun?
Nad ní byla v roce 1963 NVS, Námořní výzvědná služba.
Der Marinenachrichtendienst war 1963 im oberen Stock einquartiert.
Výzvědná služba zjistila že K.L.I.T. je odnož O.O.P.Z.O.
Soweit wir wissen, ist die Klit ein Ableger der L.A.B.I.A.
Je to tajné, ale mezi námi, do Panamy mě vyslala výzvědná služba.
Und ganz unter uns, ich bin der Mann des MI.6 in Panama.
Naše výzvědná služba hlásí, že se lidé domluvili s Narny na nákupu zbraní.
Laut unseren Informationen haben die Menschen eine Abmachung mit den Narn, um Waffen zu kaufen.
Nebudu měnit svůj operační plán, kvůli spekulacím s přestrojením, jako výzvědná služba.
Ich werde meinen Einsatzplan nicht wegen irgendwelcher vagen Spekulationen ändern.
Výzvědná služba na pokus o vraždu komisaře Reagana tipuje Reynaldův kartel ze středního Mexika.
Die Ermittlung verfolgt das Reynaldo Kartell in Zentralmexiko für das Attentat auf Commissioner Reagan.
Výzvědná služba prověřuje mexický kartel, který má ve zvyku oddělávat policajty, když někoho z jejich seberou.
Intel schaut sich ein, Mexikanisches Kartell genauer an, das die Gewohnheit hat, Öffentliche Größen auszuschalten, wenn einer der ihren geschnappt wird.
Pod názvem Tung Čchang, čili „Východní dílna“, je známa vnitřní výzvědná služba císaře dynastie Ming Čchenga Cu (1403-1424).
Der interne Spionagedienst des Ming Kaisers Cheng Zu (1403-1424) war bekannt als Dong Chang oder „östliche Werkstatt“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar