Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Spolupráce s Komisí byla velmi příjemná a za to jsem velmi vděčný.
Die Zusammenarbeit mit der Kommission war sehr angenehm. Vielen Dank dafür!
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Je tu velmi příjemné podnebí.
Das Klima ist sehr angenehm.
Proto nás bezpochyby čeká velmi příjemný den, neboť si obvykle vedou mnohem lépe než my.
Daher wird morgen zweifellos ein sehr angenehmer Tag, weil sie in der Regel darin weit besser sind als wir.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jednou, když jsem jezdil na kolečkových bruslích mě srazila nádherná žena řídící autobus, a bylo to velmi příjemné.
Ich wurde mal von einer wunderschönen Frau aus meinen Rollerskates gehauen, die einen Bus fuhr – es war sehr angenehm.
Také bych chtěl výslovně poděkovat Komisi, Radě a poslancům (velmi intenzivně jsme spolu diskutovali a dokonce to vyústilo i v hádky) za příjemnou týmovou práci v duchu součinnosti.
Ich will ausdrücklich der Kommission, dem Rat und den Kollegen - wir haben sehr intensiv miteinander diskutiert, auch gestritten - für die kooperative und angenehme Zusammenarbeit danken.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ne jako útulný jako Shibden, ale velmi příjemný na pohled.
Nicht so gemütlich wie Shibden, aber man wohnt sehr angenehm dort.
Bez váhání chci poděkovat svým kolegům poslancům, Komisi a také Radě - která ve skutečnosti vždy poskytovala velmi přímé odpovědi a podrobné informace - za jejich příspěvek ke splnění úkolu, který byl celkově veskrze vděčný a příjemný.
Ich stehe nicht an, den Kollegen, der Kommission, auch dem Rat, der eigentlich immer sehr offen und eingehend informiert hat, für die Arbeit zu danken, die insgesamt durchaus erfreulich und angenehm war.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ta část je velmi příjemná.
Dieser Teil ist sehr angenehm.
Na závěr bych chtěla ještě jednou všem poděkovat za spolupráci a zejména paní komisařce Connie Hedegaardové za to, že s námi spolupracovala velmi příjemným a konstruktivním způsobem, a za vaše snahy, jež vedly v Cancúnu k určitým vynikajícím výsledkům.
Ich möchte abschließend allen noch einmal für Ihre Zusammenarbeit danken und insbesondere der Kommissarin Connie Hedegaard für ihre sehr angenehme und konstruktive Zusammenarbeit mit uns sowie für Ihre Anstrengungen, die zu einigen hervorragenden Ergebnissen in Cancún geführt haben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "velmi příjemný"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Edward je velmi příjemný.
- Edward ist sehr liebenswürdig.
To je velmi příjemný pocit.
Das ist ein sehr bereicherndes Gefühl."
Nebyl to velmi příjemný večer.
Ich hatte schon nettere Abende.
Je velmi prostorný a příjemný.
Es ist so großzügig und hübsch.
Přeji vám velmi příjemný večer.
Ich wünsche Ihnen einen höchst angenehmen Abend.
Je to velmi příjemný muž.
Er ist ein sehr netter Mensch.
Přeji vám velmi příjemný den, G'Kare.
Ich wünsche Ihnen noch einen wunderschönen Tag, G'Kar.
Velmi příjemný a tiše zmiňovaný mluvící džentlmen.
Ein sehr freundlicher und bescheidener Gentleman.
Zdál se být velmi příjemný, ne?
Ich denke, er ist ein ganz reizender Mann.
Byl to pro nás oba velmi příjemný zážitek.
Es war eine schöne Erfahrung für uns beide.
Strávil jsem velmi příjemný večer minulou sobotu v Bellas Artes.
Ich verbrachte diesen Samstag einen sehr vergnüglichen Nachmittag im Kunstmuseum.
Děkuji, děkuji vám všem za velmi příjemný večer.
Ich danke Ihnen für einen überaus angenehmen Abend.
Je to velmi citlivá osoba, příjemný starý muž.
Er ist ein sehr sensibler Mensch, ein lieber alter Mann.
Sir William Lucas, například, je velmi příjemný pán.
Sir William Lucas, zum beispiel, ist ein sehr angesehener Mann.
Byl to velmi příjemný pocit, když všichni leželi na zemi.
Und sie schlugen mit angenehmem Geräusch auf den Boden auf.
Jeho výsost je velmi milý a příjemný a odvážný jako lev.
Seine Gnaden sind sehr ansehnlich und stattlich. - Er ist so mutig wie ein Löwe.
Až do toho okamžiku, musím vám říct, to byl velmi příjemný večer.
So weit, muss ich Euch sagen, war es ein sehr guter Abend gewesen.
Zjistil jsem, že na prohlídkách nóbl domů je pořadatel většinou velmi příjemný a jsou tady krásné, čerstvě rozvedené ženy.
In den schicken Häusern ist das Essen immer ganz gut und es schwirren immer viele attraktive, junge Singles rum.