Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er wird zur richtigen Zeit am verabredeten Ort warten.
Bude čekat na smluveném místě a dohodnutém čase.
Sie hatten ein Zeichen verabredet, das Jimmy das Ende der Zeremonie anzeigte.
Měli smluvený znamení tak, aby věděl, kdy je po ceremonii.
Ich kam zur verabredeten Zeit.
Dostavil jsem se ve smluvený čas.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Warum sind Sie nicht am verabredeten Ort erschienen?
Pane Stone, proč jste nepřišel na domluvené místo?
Hans war mit Schmorell verabredet, er wollte nicht, dass er vergeblich auf ihn wartet.
Hans byl se Schmorellem domluvený. Nechtěl, aby na něho zbytečně čekal.
Ich bin mit Jindra verabredet.
My už jsme s Jindrou domluvený.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Europäische Arzneimittel-Agentur ( EMEA ) wird zusätzliche Informationen , die nach einem verabredeten Zeitplan zur Verfügung stehen werden , überprüfen und diese Zusammenfassung gegebenenfalls entsprechend aktualisieren .
Evropská agentura pro léčivé přípravky ( EMEA ) bude v souladu s dohodnutým harmonogramem prověřovat doplňující informace , které se vyskytnou , a tento souhrn bude dle potřeby aktualizován .
Er wird zur richtigen Zeit am verabredeten Ort warten.
Bude čekat na smluveném místě a dohodnutém čase.
Ein Unternehmen beurteilt seine Rechte und Pflichten unter Erwägung von Aufbau und Rechtsform der Vereinbarung, unter Erwägung der zwischen den Parteien in der vertraglichen Vereinbarung verabredeten Bedingungen sowie, soweit sachdienlich, sonstiger Sachverhalte und Umstände (siehe Paragraphen B12–B33).
Účetní jednotka posoudí svá práva a povinnosti s ohledem na strukturu a právní formu ujednání, podmínky dohodnuté mezi stranami ve smluvním ujednání a případně jiné skutečnosti a okolnosti (viz odstavce B12-B33).
100 weitere Verwendungsbeispiele mit verabredet
130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Ich bin schon verabredet.
- Ich war hier verabredet.
O, obávám se, že mám jinou schůzku.
- AI říkal v půl osmý tady.
- Wir sind gleich verabredet.
Promiň, ale máme sraz s nějakými přáteli.
Wir waren nicht verabredet.
- Nebyli jsme na tehdy domluveni.
Ich bin gleich verabredet.
- Habt ihr euch verabredet?
Freitagnachmittag, wie verabredet.
Přijdem v pátek, jak jsme se domluvili.
- Ich bin schon verabredet.
- Mám už domluvenou schůzku.
Rychle, ještě mám něco na práci.
Das war nicht verabredet!
Nikdy jsem s tím nesouhlasil!
Waren wir nicht verabredet?
- Máte ještě nějaký závazek?
Wir waren nicht verabredet.
A taky nemám zakázáno být s jinou.
- Ich bin hier verabredet.
Bin zum Abendessen verabredet.
Sie sind schon verabredet.
Už si dohodly další schůzku.
Wir sind um neun verabredet.
Ich war zum Frühstück verabredet.
Jdu pozdě na schůzku u snídaně.
Ich war mit Sanne verabredet.
Byla jsem domluvená se Sanne.
- Ja, ich bin da verabredet.
- Wir waren verabredet. 18 Uhr.
- Měli jsme schůzku. V šest.
Ich bin mit Mary verabredet.
-Unglaublich, wir sind nicht verabredet!
-To je hrozný, nemáme ženský!
Gerne, aber ich bin verabredet.
Rád bych, ale mám něco v plánu.
Wenn Sie nicht verabredet waren:
- Tak, kam v tom případě jela?
Ich glaube, wir sind verabredet.
Bist du heute noch verabredet?
Hele, ta ženská, co jsme si objednali.
Wir treffen uns wie verabredet!
Sejdeme se, jak bylo plánováno.
Habt ihr euch nie verabredet?
To jste se potkali jen teď?
Ich bin zum Golfspielen verabredet.
Shodou okolností mám zrovna golfový zápas.
Ich bin mit Karen verabredet.
Nemůžu jí tam někde nechat čekat!
Dann sind alle hier verabredet?
Ich bin mit Yuko verabredet.
Wir waren heute Abend verabredet.
Na dnešek večer jsme byli domluveni.
Ich bin leider schon verabredet.
Mám něco lepšího na práci.
Ich glaube, wir sind verabredet.
Myslím si, že tady máme schůzku.
Wir sind zum Essen verabredet.
Ich bin um 8.30 verabredet.
"Ja, aber wir sind verabredet."
Ano, ale my jsme se domluvili.
Waren wir zum Spielen verabredet?
Měli jsme naplánované, že si budeme hrát?
Ich bin zum Mittagessen verabredet.
Ich bin mit Davenport verabredet.
Musím na kafe s Davenportem.
Aber ihr wart doch verabredet.
Měla jsi ho vyzvednout u Whitehall.
- Ich bin mit Sandy verabredet.
Nein, wir waren hier verabredet.
Dohodli jsme se, že ji vyzvednu tady.
Gehen wir! Ich bin verabredet.
Sagte sie, sie sei verabredet?
- Říkala, že má dalšího zákazníka?
- Wir sind zum Lunch verabredet.
Als hätten sie's so verabredet.
Na mou věru, mají domluvenou stejnou verzi příběhu.
Ihr verabredet ein weiteres Treffen.
Domluvíte se na dalším setkání.
Ich denke, wir sind verabredet!
Aber so war es verabredet.
Ale na tom jsme se přece domluvily.
Also gut, Sie sind verabredet.
Tak tedy s ní máte schůzku.
Hi, wir sind hier verabredet.
Dobrý večer. Máme tu známé.
- Ich bin mit Freunden verabredet.
Mám tu schůzku s přáteli.
A, wenn er sich verabredet.
Myslím, že a) Když si s ním domluví schůzku.
Wir sind heute Abend verabredet.
Dnešní večer je připravenej.
Ich bin mit niemandem verabredet.
- Nikdo se mi předem neohlásil.
- Wir waren zum Frühstück verabredet.
Měli jsme schůzku u snídaně.
- Wir haben die Zeichen verabredet.
- Dohodly jsme ty signály.
- Mr Stone, wir waren verabredet.
Pane Stone, domluvili jsme si schůzku.
Ich sagte, ich wäre verabredet.
Po první hře jsem řekl, že mám schůzku.
Ich zeige Euch, wo wir verabredet sind.
Přemísťuje se pomaleji, než kdysi.
Tut mir Leid, ich bin verabredet.
Promiňte, mám tu s někým schůzku.
Verabredet euch doch mal auf ein Schäferstündchen.
Možná byste si vy dva měli někde sehnat pokoj.
Wir waren verabredet, weißt du noch?
Chtěli jsme něco podniknout, pamatuješ?.
Weil Sie sich mit dir verabredet hat?
Wir sind doch mit den Arnoffs verabredet.
A co naše plány s Arnoffovými?
Ich bin mit meinem Verleger verabredet.
-Večer mám schůzku s vydavatelem.
Sind Sie mit einem jungen Mann verabredet?
- Vy čekáte na toho mládence?
Ich bin mit jemandem zum Abendessen verabredet.
- Nun, Chad und ich haben uns verabredet.
- Chad a já spolu chodíme.
Radovan, waren wir verabredet, oder was?
Rado, pamatuješ si to? Já si nevzpomínám.
Arbeitest du heute? Ich bin verabredet.
Obvykle je nám dělají v klubu, ale ještě ne.
Ich bin in der Cafeteria verabredet.
Ne, mám za pět minut schůzku dole v kavárně.
Wir waren um sieben Uhr verabredet.
Ich bin mit Mr. Juntao verabredet.
Wir sind mit Andy Left verabredet.
Máme tu oběd s Andy Leftem.
- Na ja, wir waren ja verabredet.
- No, máme tuhle schůzku.
Nein. Ich bin zum Essen verabredet.
Ne, jdu s někým na večeři.
Ich bin mit einem Mädchen verabredet.
Jsem na schůzce s dívkou.
Damals verabredete ich mich mit diesem Mann.
Jednou jsem randil s jedním klukem.
Tyler hat sich mit mir verabredet.
Tyler mě právě pozval ven.
Wohnst du im Ashcroft, wie verabredet?
Bydlíš v Ashcroftu, jak jsem ti poradil?
Ich bin mit Herrn Harderberg verabredet.
Mám schůzku s panem Harderbergem.
Und, mit wem bin ich verabredet?
Tak, kdo bude můj společník?
Wir waren verabredet, aber Sie kam nicht.
Měli jsme dohodnutou schůzku ale nepřišla.
Bist du nicht mit Ji-Suk verabredet?
Ty dneska nejdeš nikam s Ji-sukem?
Aber ich bin später noch verabredet.
Ale pak mám schůzku s kamarádkou.
Ich bin mit Baron Felix Margittay verabredet.
Jsem objednán na schůzku s Baronem Felixem Margittayom.
Sie war doch mit Skip verabredet.
Je stále venku se Skipem.
Wir waren nur gestern Abend verabredet.
Měli jsem se vidět včera, ne?
Waren wir nicht bei mir verabredet?
Er verabredet sich mit einem meiner Freunde.
Ich bin mit ihrer Mutter verabredet.