Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Když ji vypiješ, vyschneš a umřeš.
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "verdorren"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Verdorren aller Wälder rückt näher.
Zničení celého lesa je blízko.
Nach etwa einem Jahr verdorren sie wie Pflanzen und sterben.
A za rok už byli scvrklí jako sušené švestky a mrtví.
Das Leben unter den Menschen ließ dein Klingonenherz verdorren.
Život mezi těmito lidmi zadusil tvé klingonské srdce.
Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen.
Život v Gaze ze mne vysál veškerý optimismus.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wer dem richtigen Weg folgt, wird erblühen, wer den falschen Weg einschlägt, wird verdorren.
Ti, co se drží správné cesty, prosperují, ti, co ne, vymírají.
Ich bin bereit, dein Kind in dir verdorren und sterben zu lassen, sollte es nötig sein.
Nechám tvé dítě pojít ve tvém lůně, pokud to bude třeba.
Frieden lässt das Herz eines wahren Klingonen in der Brust trauern und verdorren!
Klingonské srdce, které mi bije v hrudi v tomhle míru, chřadně a umírá!
Tatsache ist, dass unsere Lebensweise Sicherheit und Stabilität voraussetzt; ohne diese verdorren die Investitionen, die Beschäftigung bricht ein, und Volkswirtschaften schrumpfen.
Je skutečností, že náš způsob života je podmíněn bezpečností a stabilitou, bez nichž investice chřadnou, zaměstnanost se hroutí a ekonomiky se smršťují.
Korpustyp:
Zeitungskommentar