Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Auf die verneinende Antwort des Pförtners teilten sie die willkommene Botschaft den auf der Straße Wartenden mit. Diese zeigten einander die Tür, aus der der Verurteilte kommen mußte, und die Stelle, wo der Galgen errichtet werden würde.
Jakmile se jim dostalo záporné odpovědi, ihned tuto vítanou zprávu tlumočily hloučkům na ulici a ty si navzájem označovaly dveře, kterými musí odsouzenec vyjít, a ukazovaly si místo, kde bude postaveno popraviště, a když nakonec zdráhavým krokem odcházely, ještě se otáčely a vyvolávaly si výjev v představě.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "verneinend"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Non est ventus, wie die Rechtsgelehrten sagen, entgegnete der kleine Mann mit einem pfiffigen Blick und schüttelte verneinend den Kopf.
Non istuentus, jak říkaj advokáti, odvětil mužíček, zavrtěl přitom hlavou a díval se úžasně poťouchle.
Auf die verneinende Antwort des Pförtners teilten sie die willkommene Botschaft den auf der Straße Wartenden mit. Diese zeigten einander die Tür, aus der der Verurteilte kommen mußte, und die Stelle, wo der Galgen errichtet werden würde.
Jakmile se jim dostalo záporné odpovědi, ihned tuto vítanou zprávu tlumočily hloučkům na ulici a ty si navzájem označovaly dveře, kterými musí odsouzenec vyjít, a ukazovaly si místo, kde bude postaveno popraviště, a když nakonec zdráhavým krokem odcházely, ještě se otáčely a vyvolávaly si výjev v představě.