Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nun ja, es ist nicht alles Krempel.
- Spolu s veteší od předcházejících majitelů -
Zusammen mit viel altem Krempel von den Vorbesitzern.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Jistě, je to jen veteš.
- Natürlich, ist ja nur altes Zeug.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jestli kdy moře vydává své mrtvé, jak o něm aspoň tvrdí knihy, tak své zlato i stříbro si ponechává a s ním si ponechá i tuhle veteš.
Wenn die See auch wieder ihre Toten herausgibt, wie in den Büchern steht, Gold und Silber - und daher auch diesen Plunder wird sie wohl für sich behalten.
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "veteš"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je to směšná stará veteš!
Das ist ein lächerlicher Fummel.
50 Mäuse für 'n Haushalt.
- Je to jen hromada veteše!
Veteš z močálů, jako moje máma.
Sumpfmüll, wie meine Mutter.
-Ale na tuhle veteš místo bylo!
Aber für deine Blümchenmuster war Platz!
Vypadá to jako hromada náhodně posbírané veteše.
Es scheint einfach ein Haufen Gerümpel zu sein.
Největší vzácnosti jsou pro něj pouze krámy a veteš.
Kostbare Dinge sah er an, als wären sie gemeiner Staub und Kehricht.
Tohle je známo jako pouštní veteš, takže to není nic.
Das ist "lrrsinn in der Wüste". Und das heißt, es ist ein Nichts.
Chceš vyměnit tohle za další veteš ze Země?
Wir wollen das also gegen mehr von dem Erdengerümpel eintauschen?
Ano, opakoval si znovu, Koupí si další kousky té krásné veteše.
Ja, er dachte noch einmal, er würde wiederkommen. Er würde andere Reste von schönem Tand kaufen.
Co tu tedy ještě dělá, když už si vzal tu veteš?
Und was macht er dann noch hier, wenn er die Klunker hat?
Deset let prodávám veteš a teď mi takový terno o fous uteče!
Zehn Jahre lang preise ich Nippes an, und dann verpasse ich "den Preis nennen" um eine Minute!
Je to starý byt, ve kterém máme nábytek ze samé veteše.
Ein alter Ort, den wir mit Möbeln vom Sperrmüll eingerichtet haben.
Ve dne v noci. A pořád čeká, až mu nějaký taxikář přinese takovouhle nějakou veteš a haraburdí, prostě krámy, které už dávno nejsou k ničemu.
Er ist die ganze Nacht hier und wartet nur darauf, dass irgendwelche Taxifahrer auftauchen um ihm Trödel und anderen Kram zu bringen.