Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Světlo má komora j en maličkým vikýřem, který je tak vysoko, že chce-li se kdo podívat ven, kde člověku ostatně vrazí do nosu čoud komínu, umístěného hned před vikýřem, a začerní mu obličej, musí si nejdřív najít kolegu, aby ho vzal na záda.
Licht bekommt die Kammer nur durch eine kleine Luke, die so hochgelegen ist, daß man, wenn man hinausschauen will, wo einem übrigens der Rauch eines knapp davor gelegenen Kamins in die Nase fährt und das Gesicht schwärzt, erst einen Kollegen suchen muß, der einen auf den Rücken nimmt.
Dívka to ihned zpozorovala, vzala, aby K-ovi připravila osvěžení, tyč s hákem na konci, která stála opřena o zeď, a trhnutím jí otevřela malý vikýř, který byl právě nad K-ovou hlavou a vedl do šírá.
Das Mädchen merkte es gleich, nahm, um K. eine Erfrischung zu bereiten, eine Hakenstange, die an der Wand lehnte, und stieß damit eine kleine Luke auf, die gerade über K. angebracht war und ins Freie führte.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Was hältst du von Dachfenstern?
Tak jsem proskočil vikýřem, všechny postřílel a posledního chlapa trefil do hrudi světlicí.
Also hab ich mich aus dem Dachfenster gelehnt, das ganze Magazin benutzt, und den letzten Typen mit eine Flare Gun in die Brust geschossen.
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "vikýř"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Was hältst du von Dachfenstern?