Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vjem&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vjem Empfindung 21 Wahrnehmung 15 Eindruck 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Vědomý prožitek bolesti zahrnuje emoce a poznání, ale také vjemy.
Das bewusste Erleben von Schmerz umfasst sowohl Emotion und Kognition als auch eine Empfindung.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dokonce rozděluješ vjemy času a prostoru do částí vteřin a instantních repríz.
Du machst selbst aus Empfindungen von Raum und Zeit Einzelbilder und Sofortwiederholungen.
   Korpustyp: Untertitel
Pohneme-li paží, dochází ke změnám kinestetických a taktilních vjemů.
Wenn wir unseren Arm bewegen, verändern sich kinästhetische und taktile Empfindungen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Aniž bys měl nějakou myšlenku nebo nějaký vjem.
Ohne einen Gedanken oder eine Empfindung zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
Pohladíme-li si pravou rukou levou dlaň, vjem je minimální.
Wenn wir unsere linke Handfläche mit unserer rechten Hand streicheln, ist die Empfindung minimal.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Filozofové v tradici Descartese to všechno začali, hloubali nad privátními vjemy.
Philosophen in der Tradition Descartes' beginnen beim einsamen Selbst, das über seinen privaten Empfindungen brütet.
   Korpustyp: Untertitel
Jejich fyziologické reakce na vjemy, jež sami vytvářejí, se nezeslabují.
Ihre physiologischen Reaktionen auf selbst erzeugte Empfindungen werden nicht abgeschwächt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Když se nad tím zamyslím, uvědomuji si, že jsem pocítil ještě další vjem.
Aber wenn ich daran zurückdenke, wird mir klar, dass ich noch eine Empfindung hatte.
   Korpustyp: Untertitel
Zdá se, že informace o poranění putují do mnoha mozkových struktur, nikoliv pouze do oblastí generujících vjemy.
Es scheint, als würden Botschaften über Verletzungen zu vielen Gehirnstrukturen wandern, nicht nur in Bereiche, die Empfindungen erzeugen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Běžně bez potíží rozeznáme, zda vjemy způsobuje naše vlastní jednání, neboť takové vjemy lze předvídat.
Normalerweise haben wir keine Schwierigkeiten zu erkennen, ob Empfindungen durch unsere eigenen Handlungen ausgelöst werden, weil wir diese vorhersehen können.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


chuťový vjem Geschmacksempfindung 1
smyslový vjem Sinneseindruck 2

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "vjem"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Empatický vjem z prázdné místnosti?
Wieso waren Sie in einem leeren Raum empathisch?
   Korpustyp: Untertitel
Když jsem byla v řídícím sále, měla jsem empatický vjem.
Ich hatte im Antriebsraum ein empathisches Erlebnis.
   Korpustyp: Untertitel
Hmatový vjem určuje hladký, suchý a rovnoměrně vrásčitý povrch.
Die Wurstoberfläche fühlt sich glatt und trocken an und ist gleichmäßig von Rillen überzogen.
   Korpustyp: EU
Hierarchie nám umožňuje chápat smysl, ať se vjem do mozku dostane čtením nebo sluchem.
Die Hierarchie ermöglicht es Ihnen, den Sinn zu erfassen, unabhängig davon, ob ihr Gehirn die Eindrücke durch Lesen oder Hören erhalten hat.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Kráčel hned jednou ulicí tam a hned zas jinou zpátky, až tělesná námaha ztlumila počáteční prudkost jeho žalu, a tento citový zvrat vyústil ve vjem žízně.
Er ging zuerst planlos straßauf, straßab, bis sich sein erster Kummer gelegt hatte, dadurch war er aber durstig geworden.
   Korpustyp: Literatur