Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Random si právě odkroutil dva roky ve věznici Five Points a týden po propuštění byl zatčen za vloupání.
Random saß gerade zwei Jahre im Gefängnis und eine Woche nach seiner Entlassung wurde er wegen Einbruchs verhaftet.
Jeden z těch vyjukaných sluhů si prostě z ničeho nic vzal do hlavy, že ten hoch má s tím pokusem o vloupání do domu něco společného.
Einer der bestürzten Diener hat es sich in den Kopf gesetzt, der Junge sei an dem Einbruch beteiligt gewesen.
Vloupání pro prvního kdo bude ochoten svědčit proti druhému.
Einbruch für den ersten, der den anderen ausliefert.
V posledních desetiletích byl totiž usvědčen z několika vloupání a poté byl v Los Angeles usvědčen z podvodného pobírání sociálních dávek na jídlo a seků na ubytování v nouzi.
Als er in Los Angeles beim Fälschen von Essensmarken und Wohngutscheinen erwischt wurde, war er in den vorangegangenen Dekaden bereits mehrere Male wegen Einbruchs verurteilt worden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Seděl 4 roky v Hagerstownu za vloupání za bílého dne.
Er saß vier Jahre in Hagerstown wegen Einbruch und Diebstahl.
Dalším utajovaným útokem na občanské svobody byl Nixonem přijatý „Hustonův plán“ povolující politický dohled pomocí vloupání, elektronických odposlechů a nasazení armády ke sledování civilistů.
Ein weiterer insgeheim unternommener Angriff auf die bürgerlichen Freiheiten war der von Nixon umgesetzte so genannte „Huston-Plan“, der die politische Überwachung durch Einbrüche, elektronische Abhöraktionen und den Einsatz des Militärs zum Ausspionieren von Zivilisten genehmigte.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Clark vás pozval, nebo to je další z vašich každodenních vloupání?
Hat Clark Sie erwartet, oder ist das einer Ihrer üblichen Einbrüche?
(DE) Pane předsedající, obchodníci s lidmi a gangy pašeráků lidí své oběti, zejména ženy a děti potřebují k žebrání, prostituci, zlodějství a vloupáním a dalším podobným nežádoucím činnostem.
Herr Präsident! Bettelei, Prostitution, Diebstahl, Einbruch - zu solchen und ähnlichen üblen Tätigkeiten werden Menschen - vor allem Frauen und Kinder - durch Menschenhändler und Schlepperbanden genötigt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vytáhla jsem záznamy z kamer z té ZOO z noci vloupání.
Ich besorgte die CCTV-Aufnahmen des Zoos von der Nacht des Einbruchs.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit vloupání
110 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Es ist unglaublich, einfach ungeheuerlich.
Und Sie sind in eine Privatwohnung eingedrungen!
Víš, vloupání je nezákonný.
Du weißt, dass der ganze Einbrech-Scheiß illegal ist.
A spoustu vloupání, Stephene.
Und so viele Ausbrüche, Stephen.
- Nějaké známky vloupání? - Žádné.
Vielleicht sprang sie, weil sie versuchte vor jemand zu fliehen.
2 Aufbrechen des Containers;
- Ihr brecht in eine Kirche ein?
Sieht aus wie ein Überfall zu Hause.
To je vloupání do vězení.
Vloupání, to je to, samozřejmě.
Říkala, že to bylo vloupání.
Sie sagt, es war ein Eindringling.
- A jsou obviněni z vloupání?
Máme vloupání v amsterdamských docích.
Historicky první vloupání do tanku.
Willkommen bei den Panzerknackern.
Nebyly tam žádné známky vloupání.
Es gibt keine Spur von gewaltsamen Eindringen in die Wohnung.
Navíc, nevypadá to na vloupání.
Deine Freundin Trina kommt aber viel herum.
Jdou po tobě. Vloupání, vraždy.
Da gibt es einen Steckbrief wegen Dir.
Máme tady kolem spoustu vloupání.
Wir haben eine Menge Fahrzeugdiebstähle.
Z vloupání nebo tak všeobecně?
Was den Diebstahl angeht oder allgemein?
Známky vloupání, ale žádný pachatel.
Einbruchsspuren, aber kein Verdächtiger.
a a za ozbrojené vloupání.
Vermutlich befindet er sich noch in Madrid.
Krádeže a vloupání jsou stejný.
Bei den Diebstählen und Einbrüchen ist alles beim Alten.
Žádné známky vloupání nebo zápasu.
Keine Anzeichen von gewaltsamen Eindringen.
- Byly tam nějaké známky vloupání?
Wurde die Tür aufgebrochen?
Ano, slyšela jsem ohlášené vloupání.
Ja, ich hörte den Raubnotruf.
Abych ti zabránila ve vloupání?
Damit du nicht einbrichst?
Někdo Torstenovi nahlásil probíhající vloupání.
Jemand hat Torsten angerufen, dass da ein Einbrecher sei.
Vloupání je více o 36 procent.
Einbrüche um 36 % gestiegen.
Neříkal jste, že šlo o vloupání?
Ich dachte, es wäre ein Bankraub.
Jerry, to je vloupání, ne drogy.
Es geht um Diebstahl, nicht um Rauschgift.
Nebylo to vloupání, šlo o drogy.
Dieser Überfall war ein Drogenraub!
Všichni jsou obvinění z vloupání druhého stupně.
Alle wegen Einbruchdiebstahl angeklagt.
Vždyť jsem vám řekl, bylo to vloupání.
Man kann keinem vorschreiben, was er klaut.
- Bylo rozsvíceno, takže jsme čekali vloupání.
Es war Licht an. Wir dachten, es wären Einbrecher.
- Vloupání se do domu může být ošemetné.
- Einbrüche können knifflig sein.
Králové jsou přepadení, kluci vloupání do domů.
Er trieb sie in den Ruin.
Melissa Beudroux Vloupání a nebezpečné ohrožování.
Du bist so eine Hundezwingerbefreierin, oder?
Volala jste kvůli pokusu o vloupání?
Haben Sie die Polizei gerufen?
Takže pánové hnojaři, máme tady vloupání!
OK, ihr Bauerntölpel, das ist ein Überfall!
- Oni brali při tom vloupání drogy?
Komm, Mann, bringen wir das zu Ende.
Tohle není pokuta za parkování nebo vloupání.
Das war kein Parkverstoss oder unerlaubtes Betreten.
To nebyla ani v případě ostatních vloupání.
Es gab auch bei den anderen Einbrüchen kein Zeichen gewaltsamen Eindringens.
Tento týden byla nahlášena další dvě vloupání.
Das Südwest-Einbruchsdezernat hat diese Woche zwei weitere Einbrüche gemeldet.
Takže ta tři vloupání spolu souvisí?
Also können wir diese drei verbinden?
Při vloupání použili váš kód i klíče.
Das Geschäft wurde mit Ihrem Code und Ihren Schlüsseln geöffnet
Mluvíš tu o vloupání se do Langley.
Du redest davon, in Langley einzubrechen.
Otázkou je, proč imitovat domácí vloupání?
Die Frage ist, warum einen Einbrecher nachahmen?
Pěkné vyřešení těch vloupání na Herman Avenue.
Gute Arbeit bei den Einbrüchen in der Herman Avenue.
Loni bylo v tom bloku pět vloupání.
Allein letztes Jahr gab es 5 Einbrüche in der Gegend.
Zatím 23 oznámených vloupání a krádeží.
23 gemeldete Einbrüche und Raubüberfälle bis jetzt.
Existuje zvláštní teorie, ohledně těhle vloupání.
Diese Einbrüche haben ja schon eine seltsame Ökologie.
V poslední době tu bylo spousta vloupání.
Es gab hier Überfälle, verstehen Sie?
Takhle to dopadá s většinou vloupání.
So läuft das beim Großteil der Einbrüche.
Vyšetřujeme sérii vloupání tady v okolí.
Wir untersuchen eine Reihe von Einbrüchen in dem Gebiet.
Neměli byste hledat stopy po vloupání?
Sollten Sie nicht nach Indizien suchen?
Měli jsme tu v okolí několik vloupání.
Es gab eine Serie von Einbrüchen in der Gegend hier.
Po tom vloupání je přepadla jiná parta.
Nach dem Banküberfall wurden sie von einer anderen Truppe überrascht.
To je všechno, co o tom vloupání víte, jo?
Ist dies alles, was Sie über den Vorfall zu berichten haben?
Toto vloupání je považováno za dílo neznámého čaroděje.
Die Kobolde bei Gringotts bekräftigten jedoch, dass nichts gestohlen wurde.
Nemůžeme zavřít muže za vloupání do vlastního domu.
Wir können niemanden dafür verhaften, dass er in sein eigenes Haus einbricht.
Když se při vloupání člověk bodne, je to vražda!
Ein Bankraub, bei dem wer erstochen wird, ist Mord.
Tehdy jsem v nich poznal muže z toho vloupání.
Als sie hineingingen, habe ich die beiden dann wiedererkannt.
Nepřistihli tě při vloupání do fabriky na zažívací sodu?
Mich wundert, dass du keine Magenmittel-Fabrik überfallen hast.
- Takže tě napadlo, že vloupání bude dobrý nápad.
Also dachtest du, hier einzubrechen, wäre eine gute Idee.
Co tady děláš, kromě toho vloupání do mého domu?
Was machst du noch außer in mein Haus einzubrechen?
Tak ohlásí vloupání a zavolá Gattusovi a ten nikde.
Sie ruft erst die Polizei und danach Gattuso an.
Zním asi šíleně, ale už jsme tady měli několi vloupání.
Ich hasse es, paranoid zu klingen, aber wir hatten hier in der Gegend kürzlich Einbrüche.
Bylo tam několik vloupání a matka je nervózní.
Es gab mehrere Einbrüche, und meine Mutter ist schon ganz nervös.
Střelec se ani nenamáhal zamaskovat to jako vloupání.
Der Schütze machte sich nicht einmal die Mühe, es wie einen Raubmord aussehen zu lassen.
Ne, zastavil jsem je od vloupání do bytu Laceyina ex.
Nein, ich habe sie aufgehalten, in das Apartment von Laceys Ex einzubrechen.
Jednou si pamatuju.. bylo to při vloupání do lihovin.
Ich erinnere mich noch genau, als wir diesen Schnapsladen überfallen haben.
Násilné vloupání, ale peníze nezmizely. Jen ten cukr.
Kein Geld fehlt, alles ist verwüstet und nur Zucker wurde gestohlen.
Každý rok jsou v New Yorku tisíce vloupání.
Es gibt Tausende von Einbrüchen jedes Jahr in New York City.
Ne, viděl jsem to u domu, jehož vloupání teď vyšetřujeme.
Nein, ich habe einen vor einem Haus gesehen, bei einem Fall, an dem ich arbeite.
Poplašná zařízení na ochranu proti vloupání, používaná v motorových vozidlech
Diebstahlalarmanlagen von der für Kraftfahrzeuge verwendeten Art
Zejména, když všechna ta vloupání zahrnují klienta z TvůjDokonalýPřítel.
Besonders, wenn man bedenkt, dass jeder dieser Einbrüche auch einen "Yourperfectmate" -Kunden einschließt.
Ne, ale v den zapůjčení zbraně se vloupání nedopustil.
Nein, aber in der Nacht zuvor gab es keinen bewaffneten Überfall.
A proč by si vymýšlela příběh o vloupání?
Und warum sollte sie die Sache mit dem Einbrecher erfinden?
Je zavřenej v Andoveru, Massachusetts, je obviněnej z vloupání.
Er wird in Andover, Massachusetts, wegen einer Diebstahlanklage festgehalten.
Nechceme být chyceni při vloupání se do dobročinné organizace.
Ich will nicht erwischt müssen, wie ich bei der Wohlfahrt einbreche.
Kazeta od teroristů kteří přiznávají odpovědnost za vloupání.
- Ein Video der Terroristen.
Byl prvním z podezřelých z domácích vloupání v '99.
Er war ein erster Verdächtiger der Einbrüche von 1999.
Byla jste zatažena do těch vloupání do domů celebrity?
Waren Sie an den Einbrüchen beteiligt?
Bude v tomto domě nějaký předmět z vloupání?
Befinden sich Gegenstände aus den Einbrüchen in diesem Haus?
Mám pouze pojištění proti požáru, ne proti vloupání.
Ich habe keine Einbruchsversicherung. Nur eine Feuerversicherung.
Jestli jsou to skutečná vloupání, pak máme problém.
Wenn das echte Einbrüche sind, dann haben wir ein Problem.
Místo toho to bylo prosté vloupání, nesmyslná vražda.
Statt dessen war es ein simpler Hauseinbruch, ein sinnloser Mord.
Bobrocas má pár vloupání a nepovolených vstupů, násilnou minulost.
Beavertail hat ein paar Einbrüche verübt und war in der Vergangenheit oft gewalttätig.
Spáchal jsem malé vloupání, zatímco jsi byla pryč.
Während du weg warst, hab ich mich im Hauseinbruch versucht.
Do dvou dnů najde washingtonská policie tělo, oběť nesmyslného vloupání.
In 2 Tagen wird die Polizei von D.C ihre Leiche finden. Ein Opfer eines sinnlosen Hauseinbruchs.
No, tady v okolí došlo ke spoustě vloupání.
Nun, es gibt einen ganzen Haufen Einbrüche in diesem Viertel.
Po tom vloupání, udělala policie pár výjezdů do ghetta.
Nach dem Überfall verstärkte die Polizei ihre Einheiten im Ghetto.
Zmiňoval, že jste dole měli vloupání, následované ztrátou Hearst College.
Er erwähnte, dass Sie in der Lobby einen Zusammenbruch hatten, nachdem das Hearst College verloren hatte.
Vloupání bylo mnohem zábavnější, když jsi byl upír.
Einbrüche waren viel lustiger, als du noch ein Vampir warst.
Takže to je vloupání o 6 lidech, ano?
Es ist also ein 6-Mann Überfall?
Nikdy mě nenapadlo, že mi za vloupání někdy zaplatí.
Ich hätte niemals gedacht, dass ich mal dafür bezahlt werde, irgendwo einzubrechen.
Poslechni, chci se omluvit za to vloupání minulou noc.
Hören Sie, ich wollte mich für mein Eindringen letzte Nacht entschuldigen.
Problém je, že včera večer nebylo nahlášeno žádné vloupání.
Das Problem ist nur, dass letzte Nacht keine Einbrüche gemeldet wurden.
Pane Nathane, vyšetřujeme sérii vloupání v této oblasti.
Nun, Mr. Nathan, wir untersuchen in dieser Gegend einige Einbrüche.