Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Telefon zvoní ve volný den?
Das Telefon klingelt an einem Feiertag?
28 weitere Verwendungsbeispiele mit "volný den"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Cameron opravdu potřebuje volný den.
Cameron braucht einen freien Tag.
Matisse mám na volný den.
Matisse an einem freien Tag.
Zufällig ist heute mein freier Tag.
Jeden volný den pro všechny.
Pondělí je tvůj volný den.
Montag ist dein freier Tag.
- Nechci ti kazit volný den.
Ich will dich nicht stören.
Trávím svůj volný den tímhle?
Meinen freien Tag verbringe ich so?
Další volný den mi možná neuškodí. Skvělé.
- Noch ein Tag Ruhe würde mir gut tun.
A nakonec je toto její volný den.
Man sollte sie an ihrem freien Tag nicht auch noch zum Stillsitzen verurteilen.
Ale každý den jsem žil volný.
Aber ich war jeden Tag frei. Nicht einen Tag hinter Gittern.
Na druhé straně alespoň máte volný den.
Sie haben den Rest des Tages frei.
Nebyl to její volný den, nebo něco takového.
Es war nicht ihr freier Tag.
Tvůj šéf kanceláře říkal, že máš celý den volný.
Ihr Stabschef sagte mir, dass Sie keine Termine hätten.
Dáváme jim jeden volný den v měsíci, což vůbec nemusíme.
Wir geben ihnen 1 Tag im Monat frei.
Je mi líto, je to můj volný den.
Tut mir Leid, es ist mein freier Tag.
Byl to náš první volný den po mnoha týdnech.
Ja, das war seit Wochen unser erster Tag freier Tag.
Udělala jsem si volný den, ale ukázala se Cotova manželka.
Ich nahm mir den Tag frei, aber dann tauchte Chip Cotos Frau auf.
Toto je, Inspektore Parishi, váš první volný den během měsíce.
Inspector Parish, das ist dein erster freier Tag seit Monaten.
Budu hledat práci na neděli, jediný volný den.
Ich werde Arbeit für die Sonntage suchen. Das ist der einzig freie Tag.
No, řekl bych, že v blázinci mají dneska volný den.
Nun, ich denke das Heim hat die Patienten für einen Tag rausgelassen.
Tohle je můj první volný den za věky a já si ho vychutnám.
Das hier ist mein erster freier Tag seit Jahrzehnten und ich werde es genießen.
Měl jsem beztak již volný den, a mám všechno už v pořádku, zašklebil se drožkář.
Nun, ich hatte einen guten Tag ohne Ärger, sagte der Kutscher grinsend.
Že je sobota a všichni děláme přes volný den, protože milujeme svou práci.
Dass Samstag ist und wir alle an unserem freien Tag hier sind, weil wir unsere Arbeit lieben.
Jediný volný den frčím do Zapadákova a v domově důchodců najdu babičku v slzách.
Hab einen Tag frei und muss ihn in der Pampa verbringen, im Altersheim, bei meiner heulenden Oma.
Mám dneska volný den, tak pojedeme se ženou na malý výlet.
- Ich mache heute, an meinem freien Tag, mit meiner Frau eine kleine Spritztour.
Když má paní Donnellyová volný den, mohli by jsme se najíst někde venku.
Da es Mrs. Donnellys freier Tag ist, könnten wir irgendwo essen gehen.
Nějaký nevinný muž, žena nebo dítě si užijí jeden extra den na Zemi, protože vy nejste volný.
Ein unschuldiger Mann, eine Frau oder ein Kind wird einen Tag länger leben, weil Sie nicht frei sind.
požaduje okamžité a bezpodmínečné propuštění všech osob zadržených v den voleb a bezprostředně po nich a rovněž propuštění vězňů svědomí uznaných organizací Amnesty International; vyzývá běloruské orgány, aby zadrženým osobám zajistily volný styk s rodinnými příslušníky a přístup k právní pomoci a lékařské péči;
fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller am Wahltag und in dessen Folge Festgenommenen sowie der von Amnesty International anerkannten politischen Gefangenen; fordert die belarussischen Behörden auf, den Gefangenen ungehinderten Kontakt mit ihren Angehörigen und Zugang zu Rechtsbeistand und medizinischer Versorgung zu gewähren;