Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du hast mir nie erzählt, was zwischen dir und Shane unterwegs vorfiel.
Neřekl jsi mi, co se stalo na cestě mezi tebou a Shanem.
Sollte irgendetwas vorfallen, rufen Sie mich an.
Pokud by se něco stalo, zavolejte mi.
Da fallen nun mal Sachen vor und Sie wissen das Sachen geschehen sind.
Staly se různé věci a vy víte, že se staly.
Trotz allem was vorfiel, glaube ich, dass du über Qualitäten verfügst.
Přes to všechno, co se stalo věřím, že máš mnoho dobrých vlastností.
Ich meine, rein rechtlich, mussten sie den Test so oder so machen, aber beim Weiterverarbeitungsprozess fiel etwas vor.
Tedy, legálně, museli udělat testy i tak, ale když je dělali, něco se stalo.
Was fiel zwischen Ihnen vor?
Was fiel zwischen euch vor?
Co se mezi vámi dvěma stalo?
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "vorfallen"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es wird etwas vorfallen, Lizzy.
Sollte irgendetwas vorfallen, rufen Sie mich an.
Pokud by se něco stalo, zavolejte mi.
Ich schwöre, dass ich auf Kisha höre, wenn sie zu mir kommt und sagt, dass hier seltsame Dinge vorfallen.
Přísahám, že uvěřim Kishe ve všech těch divnejch věcech, co se dějou v domě.
Deshalb hat die Lehrerversammlung folgende Beschlüsse gefasst, um dafür zu sorgen, dass nicht noch schlimmere Dinge vorfallen.
Proto se školní rada rozhodla na následujících krocích, které zabrání dalším podobným incidentům.