Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=votieren&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
votieren hlasovat 14 odhlasovat 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

votieren hlasovat
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Demzufolge wird unsere Fraktion bei der heutigen Schlussabstimmung für den Bericht votieren.
Naše skupina tedy bude při dnešním závěrečném hlasování hlasovat pro zprávu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir votierten für die Streichung, die jedoch leider von der Mehrheit des Parlaments abgelehnt wurde.
Hlasovali jsme pro vypuštění, bohužel většina v tomto Parlamentu nebyla pro.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
In sechs Wahlkreisen votierten mehr Menschen für ein Referendum als für ihre derzeitigen Abgeordneten.
V šesti volebních obvodech hlasovalo více lidí pro referendum jako za svého současného poslance Parlamentu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die politischen Spitzen des Vereinigten Königreichs und viele europäische Regierungen drängen die Schotten, gegen die Unabhängigkeit zu votieren.
Britští političtí lídři a mnohé evropské vlády Skoty důrazně vyzývají, aby hlasovali proti nezávislosti.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir werden jedenfalls gegen diesen Änderungsantrag 1 votieren.
Pokud jde o nás, budeme určitě hlasovat proti tomuto pozměňujícímu a doplňujícímu návrhu.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ich habe für diese Entschließung votiert, weil die Europäische Union illegale Migration und Menschenhandel bekämpfen muss.
- (LT) Hlasovala jsem pro toto usnesení, neboť Evropská unie musí bojovat proti nezákonnému přistěhovalectví a obchodování s lidmi.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Darum habe ich für diesen Absatz votiert.
Hlasoval jsem proto pro tento odstavec.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ich habe für die Entschließung votiert, weil ich mich persönlich für den Kampf gegen Menschenhandel in der Slowakei einsetze.
- (FR) Hlasovala jsem pro toto usnesení, neboť se osobně angažuji v boji proti obchodování s lidmi na Slovensku.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Meine Fraktion votierte gegen den Bericht, obwohl wir das Prinzip der Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes uneingeschränkt unterstützen, und zwar noch über den von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Rahmen hinaus.
Moje skupina hlasovala proti zprávě, i když plně podporujeme princip rozšíření uplatnění snížené sazby DPH i nad rámec, který navrhuje Evropská komise.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Also haben die Leute in Wirklichkeit (auch wenn sie es nicht wussten) für eine Wertminderung und den Verzicht auf ihr Recht votiert, die Gesellschaft zu verklagen.
Přesto lidé ve skutečnosti hlasovali (ačkoli to nevěděli) pro snížení svých finančních prostředků a zrušení svého práva na žalobu proti společnosti.
   Korpustyp: EU DCEP

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "votieren"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Die politischen Spitzen des Vereinigten Königreichs und viele europäische Regierungen drängen die Schotten, gegen die Unabhängigkeit zu votieren.
Britští političtí lídři a mnohé evropské vlády Skoty důrazně vyzývají, aby hlasovali proti nezávislosti.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin ich meinen Kollegen von den verschiedenen Fraktionen aus diesem Grund sehr dankbar, dass sie meinen Vorschlag sofort unterstützt haben, für ein absolutes Verbot für Robbenerzeugnisse mit nur folgender Ausnahme zu votieren: Die traditionelle Jagd, die von den Inuit-Gemeinschaften durchgeführt wird.
Jako navrhovatelka stanoviska Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jsem proto velice vděčna svým kolegům z různých politických skupin za bezprostřední podporu svého návrhu, který prosazuje úplný zákaz obchodování s tuleními produkty s jedinou výjimkou, a to lovu, který tradičně provádějí inuitské komunity.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Tatsächlich war Obama wie Clinton vor ihm nicht in der Lage, die republikanische Senatorin Susan Collins dazu zu bringen, für ihre eigene Politik zur Kampagnenfinanzierung zu stimmen, McCain dazu zu bewegen, für seine eigene Klimapolitik zu votieren, und – am kuriosesten – Romney zur Unterstützung seines eigenen Plans zur Gesundheitspolitik zu überreden.
Podobně jako už dřív Clintonovi se ani Obamovi nedaří přesvědčit republikánské senátory, například Susan Collinsovou, aby hlasovala pro svá vlastní pravidla financování kampaní, McCaina, aby hlasoval pro svou vlastní politiku ochrany klimatu, a což je nejsměšnější, Romneyho, aby podpořil svůj vlastní zdravotnický program.
   Korpustyp: Zeitungskommentar