Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vpich&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vpich Einstich 11
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vpichEinstich
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ale poslední vpich byl nízko na pravé straně.
Aber der letzte Einstich liegt tief unten auf der rechten.
   Korpustyp: Untertitel
Našla jsem sedm vpichů vysoko na levé straně penisu.
Ich habe 7 Einstiche entdeckt, hoch oben auf der linken Schaftseite.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, jsou to nějaké vpichy.
Ja, sind eine Art Einstiche.
   Korpustyp: Untertitel
Kdybychom jen věděli, co způsobilo ty vpichy na krční žíle.
Wenn wir bloß wüssten, woher diese zwei Einstiche über der Jugularvene stammen.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to spíše jako díra nebo vpich.
Es ist eher so, als wäre dort ein Loch oder ein Einstich.
   Korpustyp: Untertitel
Žádné stopy po vpichu, takže ho asi pozřel.
Keine Einstiche, wahrscheinlich hat er es geschluckt.
   Korpustyp: Untertitel
Vpichy na testovaném předmětu se podobají těm na oběti. Ukazuje se, že vrah byl pravák.
Die Einstiche am Testobjekt entsprechen denen des Opfers, bedeutet, der Mörder ist Rechtshänder.
   Korpustyp: Untertitel
Dva malé vpichy u hrdelní žíly, jako bodnutí hmyzu.
Zwei kleine Einstiche, ähnlich wie Insektenstiche, bei der Jugularvene.
   Korpustyp: Untertitel
Žádné vpichy, ale stále je tu množství rozpuštěných tablet v žaludku.
Keine Einstiche, aber geringe Rückstände von aufgelösten Tabletten im Magen.
   Korpustyp: Untertitel
Nemá stopy předchozích vpichů, ani infekci.
Keine früheren Einstiche oder Infektionen.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "vpich"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Vpich proveden v 8:47.
Injektion um 8:47 verabreicht.
   Korpustyp: Untertitel
Vypadá to jako vpich po injekci.
Sieht aus wie eine Einstichstelle.
   Korpustyp: Untertitel
Finchi, viděl jsem úplně stejný vpich v Hauffově bytě.
Finch, ich fand den selben Pin in der Wohnung von Hauffe.
   Korpustyp: Untertitel
Ale je dost těžké najít malý vpich v lebce.
Aber es wäre ziemlich schwierig das Einstichloch einer Nadel in der Schädelbasis zu finden.
   Korpustyp: Untertitel
Pro ni byl vpich jehlou jako čištění zubů nebo koupání.
Injizieren war für sie wie Zähne putzen oder aufs Klo gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Proveďte vpich celou jehlou do kůže tak, jak Vám ukázala Vaše sestra nebo lékař.
Drücken (ohne zu quetschen) Sie die Haut zwischen Daumen und Zeigefinger zusammen.
   Korpustyp: Fachtext
Na pravém bicepsu muže, který zemřel na meningitidu jsem našla vpich s pohmožděninou.
Da war ein blauer Fleck mit einem Nadeleinstich auf dem rechten Bizeps - des Meningitis-Toten. - JANE:
   Korpustyp: Untertitel
Nechovám se úplně nejlíp, přiznávám, ale nezasloužím si jeden vpich abych byla originální?
Ich bin wohl schon etwas abhängig. Ist doch wenigstens originell.
   Korpustyp: Untertitel
Pokud se v injekční stříkačce objeví krev, jehlu z kůže vytáhněte a vpich proveďte na jiném vydezinfikovaném místě.
Führen Sie die Nadel vollständig in die Haut ein, wie es Ihnen von der Schwester oder Ihrem Arzt gezeigt wurde.
   Korpustyp: Fachtext
Náhodný vpich injekce s přípravkem Nobilis OR Inac může způsobit prudkou bolest a otok , zejména pokud je náhodně vpíchnuta do kloubu nebo prstu .
Eine versehentliche ( Selbst) Injektion von Nobilis OR Inac kann zu starken Schmerzen und Schwellungen führen , insbesondere wenn es versehentlich in ein Gelenk oder einen Finger gespritzt wurde .
   Korpustyp: Fachtext