Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Z opatrnosti zuli jsme si dříve i boty své, avšak přes to stará prkna vrzala pod našimi kroky.
Unsere Schuhe hatten wir vorsichtshalber schon zurückgelassen, doch auch so knarrten und ächzten die alten Dielen unter unseren Tritten.
Mámy taky vržou, když zestárnou.
Mamis knarren auch, wenn sie alt werden.
Jo, tady jedno to prkno nějak vrže.
Oh, da drüben. Eines der Bretter knarrt.
Tichounce jdu chodbou. Opatrně, aby podlaha nevrzala.
Ich schleiche durch die Gänge, so vorsichtig wie möglich, dass der Fußboden nicht knarrt.
Dobře nechtěla jsem nic říkat, ale vržeš.
Okay, ich wollte es zwar nicht sagen, aber du knarrst.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- A jestli bude vrzat, tak ji namažu.
Und wenn sie quietscht, kann ich sie ölen.
Víš, přísahala bych, že tohle vrzalo.
Ich hätte schwören können, dass die immer gequietscht hat.
Tahle žena otevřela své srdce. a to se stává tak málo, že můžete slyšet vrzat panty.
Diese Frau hat ihr Herz geöffnet und das passiert so selten, dass man die Scharniere quietschen hören kann.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Našel motorkářskou bundu, celou se lesknoucí cvočky a zipy a stříbrnými řetízky, která vrzala, když ji sundával z ramínka.
Er fand eine Lederjacke, an der Nieten und Reißverschlüsse und kleine Silberkettchen glänzten, die in jeder Falte knirschte, als er sie vom Bügel nahm.
Písek nám vrzal pod nohama.
Der Kies knirschte unter unseren Füßen.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "vrzat"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- A jestli bude vrzat, tak ji namažu.
Und wenn sie quietscht, kann ich sie ölen.
Jasně, matrace může být proležená, pružiny můžou vrzat, postel může být v nějakým všivým motelu nebo tady, v Oz.
Klar, die Matratze könnte ausgelutscht sein, die Federn könnten springen, das Bett könnte in einem heruntergekommenen Motel oder in Oz stehen.