Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vyčerpaní&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
vyčerpaní erschöpft 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "vyčerpaní"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Do rána bychom byli vyčerpaní.
- Wir wären morgen früh ausgelaugt.
   Korpustyp: Untertitel
…dyž doputovali k hranici, byli úplně vyčerpaní.
…nd als sie die Grenze erreichten, waren sie am Verhungern.
   Korpustyp: Untertitel
Mí démoni jsou mrtví, nebo příliš vyčerpaní.
Meine Dämonen sind tot oder vertrieben.
   Korpustyp: Untertitel
Bledí, vyčerpaní, strašně vyhublí, vztahovali k letounu ruce.
Elend, kraftlos und entsetzlich abgemagert, streckten sie die Hände nach dem Aeronef empor.
   Korpustyp: Literatur
Jsme vyčerpaní z toho stálého stání na nohou.
Wir sind todmüde.
   Korpustyp: Untertitel
S dětma je strašně těžké najít správnou chvilku. - A večer jsme už oba strašně vyčerpaní.
Es ist schwer, weil uns wegen der Kinder die Energie fehlt.
   Korpustyp: Untertitel
Nemohu představit sama sebe bez toho, abych vyprávěla o svém městě, Aleppu — to proto, že jsme oba dva úplně stejní: opotřebovaní, vyčerpaní, plní ohně, plní touhy žít, zmatení.
Es ist unmöglich, über mich zu schreiben ohne euch meine Stadt Aleppo vorzustellen, der ich total ähnlich bin: Ermüdet, ausgelaugt, überall im Inneren Brände, angetrieben vom Willen zu leben und selbst komplett gespalten.
   Korpustyp: Zeitung
Nezávislá Indie začala existovat ve chvíli, kdy po celé zemi hořely plameny, přes novou hranici s Pákistánem jezdily vlaky naložené mrtvolami a vyčerpaní uprchlíci opouštěli vše, co měli, aby hledali nový život.
Die Unabhängigkeit Indiens begann zu einer Zeit, als im ganzen Lande Flammen loderten, mit Leichen beladene Züge die neue Grenze nach Pakistan überquerten und abgekämpfte Flüchtlinge alles hinter sich zurückließen, um ein neues Leben zu beginnen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar