Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Byl tam tenisový kurt, nebo spíš jeho duch, s vybledlými čárami a prověšenou sítí.
Da war der Tennisplatz, oder eher der Geist eines Tennisplatzes, mit verblassten Markierungen und einem hängenden Netz.
Chrání mě před stíny a vrátila život vybledlé skořápce.
Mich aus den Schatten geführt, meiner verblassten Hülle Leben eingehaucht.
Vybledlý jméno na odznaku.
Eine verblasste Zahl auf einem Stück Blech.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
vytahanou, vybledlou mikinu s nápisem Chicago Bulls.
ein ausgebeultes, verwaschenes Sweatshirt der Chicago Butts.
Soudě levnou obuví a své vybledlé džíny, jsem hádat jediný dům Nacházíte se na trhu pro přichází s kolečky.
Ausgehend von Ihren billigen Schuhen und Ihren verwaschenen Jeans, vermute ich, dass das einzige Haus der für Sie auf dem Markt verfügbar ist, ist auf Rädern.
Oblékl se do vybledlých džín a nepopsatelné zelené košile, na hlavu si narazil čepici s nápisem CHISOX a do kapsičky u košile si zastrčil laciné tmavé brýle, alespoň prozatím.
Er zog verwaschene Jeans und ein unauffälliges grünes Hemd an, setzte die CHISOX-Mütze auf und steckte die billige Brille in die Hemdtasche, jedenfalls vorerst.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Byly vybledlé a poničené.
Sie waren verblichen und teils unleserlich.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Už cestou od nádraží způsobilo májové slunko, že si připadal špinavý a vybledlý, tvor žijící v místnosti s londýnskými sazemi a prachem, usazeným v pórech pokožky.
Schon auf dem Weg vom Bahnhof hatte er sich im Maiensonnenschein schmutzig und bleich wie eine Kellerpflanze gefühlt, wie ein rechter Stubenhocker, die Poren von dem Londoner Staub und Ruß verstopft.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "vybledlý"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jsem jen vybledlý stín, zbytečně strašící na tomto světě.
Ich bin nur ein schwacher Schatten, der eine Welt heimsucht, die ihm längst nichts mehr bedeutet.
Pane Medku, jak mi vysvětlíte, že k vám vede krásný nový koberec a tady je hnusný vybledlý Husákův? Sedm let bojuji proti tomuto koberci!
Herr Medek, warum haben Sie so einen schönen roten Teppich, und ich immer noch den in dieser kommunistischen Kotzfarbe, den ich nun schon seit sieben Jahren loszuwerden versuche?
Aby líp viděl, udělal K. krok do kuchyně, ale ani tady nebylo snadné něco na obrázku rozpoznat, neboť byl stářím vybledlý, na mnoha místech zpřehýbaný, pomačkaný a ušpiněný.
Um es besser zu sehen, machte K. einen Schritt in die Küche, aber auch dort war es nicht leicht, etwas auf dem Bild zu erkennen, denn dieses war vom Alter ausgebleicht, vielfach gebrochen, zerdrückt und fleckig.