Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vybledlý&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
vybledlý verblasst 3 verwaschen 3 verblichen 1 bleich 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vybledlýverwaschen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

vytahanou, vybledlou mikinu s nápisem Chicago Bulls.
ein ausgebeultes, verwaschenes Sweatshirt der Chicago Butts.
   Korpustyp: Literatur
Soudě levnou obuví a své vybledlé džíny, jsem hádat jediný dům Nacházíte se na trhu pro přichází s kolečky.
Ausgehend von Ihren billigen Schuhen und Ihren verwaschenen Jeans, vermute ich, dass das einzige Haus der für Sie auf dem Markt verfügbar ist, ist auf Rädern.
   Korpustyp: Untertitel
Oblékl se do vybledlých džín a nepopsatelné zelené košile, na hlavu si narazil čepici s nápisem CHISOX a do kapsičky u košile si zastrčil laciné tmavé brýle, alespoň prozatím.
Er zog verwaschene Jeans und ein unauffälliges grünes Hemd an, setzte die CHISOX-Mütze auf und steckte die billige Brille in die Hemdtasche, jedenfalls vorerst.
   Korpustyp: Literatur

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "vybledlý"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jsem jen vybledlý stín, zbytečně strašící na tomto světě.
Ich bin nur ein schwacher Schatten, der eine Welt heimsucht, die ihm längst nichts mehr bedeutet.
   Korpustyp: Untertitel
Pane Medku, jak mi vysvětlíte, že k vám vede krásný nový koberec a tady je hnusný vybledlý Husákův? Sedm let bojuji proti tomuto koberci!
Herr Medek, warum haben Sie so einen schönen roten Teppich, und ich immer noch den in dieser kommunistischen Kotzfarbe, den ich nun schon seit sieben Jahren loszuwerden versuche?
   Korpustyp: Untertitel
Aby líp viděl, udělal K. krok do kuchyně, ale ani tady nebylo snadné něco na obrázku rozpoznat, neboť byl stářím vybledlý, na mnoha místech zpřehýbaný, pomačkaný a ušpiněný.
Um es besser zu sehen, machte K. einen Schritt in die Küche, aber auch dort war es nicht leicht, etwas auf dem Bild zu erkennen, denn dieses war vom Alter ausgebleicht, vielfach gebrochen, zerdrückt und fleckig.
   Korpustyp: Literatur