Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vyblednout&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vyblednout verblassen 14
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vyblednoutverblassen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Po Basileji II je veta – tedy přinejmenším dokud nevyblednou vzpomínky na současnou pohromu.
Basel II ist tot – zumindest, bis die Erinnerung an das aktuelle Desaster verblasst.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Společenské postavení a všechno kolem tak nějak vybledne.
Klasse und all das scheint einfach zu verblassen.
   Korpustyp: Untertitel
Vzpomínky na minulé války vybledly a hrozba představovaná Sovětským svazem vymizela.
Die Erinnerung an vergangene Kriege ist verblasst, die von der Sowjetunion ausgehende Bedrohung verschwunden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vzpomínka na tisíce let honby za jídlem vybledla.
Die Erinnerung an Tausende Jahre der Suche nach Nahrung verblasste.
   Korpustyp: Untertitel
Vzpomínky na osmiletou iráckou útočnou válku proti Íránu v 80. letech ještě nevybledly.
Die Erinnerungen an den achtjährigen Aggressionskrieg des Irak gegen den Iran in den 1980er Jahren sind noch nicht verblasst.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
která vybledne jako noční opar, zahnaný ranním sluncem.
Eine, die verblassen wird wie der Nebel am Morgen in zärtlichem Licht.
   Korpustyp: Untertitel
Určitě se ale znovu objeví, až vzpomínky na útoky z 11. září vyblednou a snaha vymýtit terorismus se ocitne před novými problémy, překážkami a obtížnými rozhodnutími či případně až si vyžádá riskantní vojenskou akci někde jinde.
Diese Zweifel werden allerdings mit Sicherheit wieder kommen und noch größer werden, wenn die Erinnerung an den 11. September verblasst und im Kampf gegen den Terrorismus neue Schwierigkeiten, Rückschläge und Dilemmas auftreten und es möglicherweise riskanter Militäroperationen anderswo bedarf.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vzpomínka na tvého otce hned tak nevybledne.
Die Erinnerung an Euren Vater soll lange nicht verblassen.
   Korpustyp: Untertitel
Až ty stopy vyblednou, tak nad tebou Nokicune opět převezme vládu.
Wenn das Mal verblasst, wird der Nogitsune dich wieder übernehmen, zurückkehren.
   Korpustyp: Untertitel
Ale to všechno vybledlo, jakmile jsem se dostal na hřiště.
Aber all dieser Lärm verblasste, sobald ich auf dem Spielfeld war.
   Korpustyp: Untertitel

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "vyblednout"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nenech ji nikdy vyblednout.
Mach, dass sie dir nie verblasst
   Korpustyp: Untertitel