Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nebylo-li to však tak zlé a nestrhla tě k sobě vychytralá šelma, nýbrž tys vyšla vstříc mně, tak jako já vyšel vstříc tobě a oba jsme se nalezli zapomenuvše na sebe, řekni, Frído, jak je to potom?
Wenn es aber nicht der arge Fall ist und nicht ein schlaues Raubtier dich damals an sich gerissen hat, sondern du mir entgegenkamst, so wie ich dir entgegenkam und wir uns fanden, selbstvergessen beide, sag, Frieda, wie ist es denn dann?
- Vy jste pořádně vychytralý, že ano?
- Sie sind ja ganz schlau, hm?
Jako většina vychytralých zlosynů, důvěřuje, možná, i on přespříliš ve vlastní vychytralost svou a domýšlí se snad, že nás úplně obelstil. Proč neměli bychom ho zatknouti ihned?
Wie die meisten schlauen Verbrecher könnte auch er von seiner eigenen Schlauheit so überzeugt sein, dass er der Ansicht ist, uns vollständig getäuscht zu haben. Warum sollten wir ihn nicht umgehend verhaften lassen?
My obě jsme kruté a vychytralé.
Ihr seid beide grausam und schlau.
Buď vychytralý a lstivý a tvůj národ nikdy nedojde záhuby.
"Sei schlau und voller List, "und dein Volk wird nie vernichtet werden.
Musí se mu nechat, že je pořád stejně vychytralej.
Das musst Du ihm lassen, er ist ein schlauer alter Arsch.
Ale je moc vychytralý a rychlý.
Aber er war zu schlau, zu schnell.
Du bist grausam und schlau.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
I nyní nemáme ještě jasných důkazů proti tomuto neobyčejně vychytralému muži.
Noch nicht einmal jetzt haben wir einen beweisbaren Fall gegen diesen gerissenen Mann in der Hand.
Nedokážu říct, jestli je to nedbalé - nebo vychytralé.
Ich weiß nicht, ob das schludrig oder gerissen ist.
Měli peníze a pár vychytralých lidí si je shráblo pro sebe.
Sie hatten Geld, und ein paar gerissene Leute haben es sich eingesteckt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Očividně měla nějaké spory s nějakými vychytralými a mocnými lidmi.
Anscheinend hat Sie sich da in etwas mit einigen ziemlich gerissenen, mächtigen Leuten verwickelt.
Jenže obecně vzato, tento systém společně se schengenským acquis poskytuje vychytralejším zločincům zároveň i více příležitostí pro páchání mezinárodních zločinů a korupce.
Durch das Informationssystem und den Schengen-Besitzstand im Allgemeinen wird dem gerissenen Kriminellen aber gleichzeitig auch eine breitere Plattform für internationale Kriminalität und Korruption zur Verfügung gestellt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Projekt byl vlastně vychytralým způsobem, jak zakrýt čínskou migraci do oblasti.
Dieses Projekt war genau genommen eine raffinierte Art der Verschleierung der chinesischen Migration in diese Region.
A taky poněkud vychytralý.
- Und ausgesprochen raffiniert.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
je vychytralý
ist durchtrieben
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je horlivý, nezdolný, vychytralý, je zodpovědný za vraždy desítek cenných cílů, a podle mých zdrojů už je na území Spojených států.
Er ist engagiert, unverwüstlich, durchtrieben und für den Mord an Dutzenden hochrangigen Zielen verantwortlich sowie, meinen Quellen zufolge, bereits auf US-Territorium.
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "vychytralý"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sie beklagen einen unschuldigen Burschen.
- Vychytralý obchodník se ženami.
Sie müssen sich prostituieren.
Na základnu zaútočil vychytralý socialista.
Ale, nejsi ty Pan Vychytralý?
Nun, wenn das nicht Mr. Schlaumeier ist?
Protože tam se jí vždycky snaží oblbnout takový vychytralý čau-čau.
Weil da gibt es einen nicht kastrierten Chow, der immer versucht sie zu bespringen.
Je to jen strýček John, vychytralý tlusťoch, jehož administrativu dělá parta gaunerů.
Er ist trotzdem Onkel John. Er läßt zu, daß Gangster öffentliche Ämter bekleidet.
Ta holka pravděpodobně dychtí po nějaké příhodě o kterém bude doma vyprávět kamarádkám, a ty, vychytralý, malý a přihlouplý dacan, můžeš v tom příběhu zazářit.
Dieses Mädchen will ihren Freunden zuhause eine heiße Geschichte erzählen. Und du, süßer kleiner ahnungsloser Bastard, kannst der Star der Geschichte sein.
Je horlivý, nezdolný, vychytralý, je zodpovědný za vraždy desítek cenných cílů, a podle mých zdrojů už je na území Spojených států.
Er ist engagiert, unverwüstlich, durchtrieben und für den Mord an Dutzenden hochrangigen Zielen verantwortlich sowie, meinen Quellen zufolge, bereits auf US-Territorium.