Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vyjíždět&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vyjíždět losfahren 5
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vyjíždětlosfahren
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Vyjíždíme z Los Angeles, teto Carol.
Wir fahren gerade los, Tante Carol.
   Korpustyp: Untertitel
Vlak už ale začal vyjíždět ze stanice.
Aber der Zug ist schon losgefahren, ist schon aus dem Bahnhof raus.
   Korpustyp: Untertitel
Dobrá, vyjíždím, takže dorazím do 20 minut.
Okay, ich fahre jetzt los, also sollte ich in 20 Minuten dort sein.
   Korpustyp: Untertitel
Už tam zrovna vyjíždíme.
Ja, wir fahren selbstverständlich gleich los.
   Korpustyp: Untertitel
Kalící auto vyjíždí!
Der Party Truck fährt los!
   Korpustyp: Untertitel

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "vyjíždět"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Uprostřed noci začínají vyjíždět lodě?
- Mitten in der Nacht kommen die Boote?
   Korpustyp: Untertitel
- Přestaň po mě vyjíždět ty zasraná děvko.
- Finger weg, Schwuchtel!
   Korpustyp: Untertitel
Viděl jsem vyjíždět můstek právě tady.
Die Rampe wurde genau hier herunter-gelassen.
   Korpustyp: Untertitel
Než po mně začal vyjíždět vedoucí.
Nun, bis der Manager anfing mich anzugraben.
   Korpustyp: Untertitel
Už by z něj měli vyjíždět.
Sie sollten gerade auf der anderen Seite rauskommen.
   Korpustyp: Untertitel
Vlak už ale začal vyjíždět ze stanice.
Aber der Zug ist schon losgefahren, ist schon aus dem Bahnhof raus.
   Korpustyp: Untertitel
Viděl jsem tě vyjíždět z objektu Pabla Chacona.
Ich habe euch aus Pablo Chacons Anlage kommen sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Souhlasila s tím, že bude vyjíždět jen s vlastním řidičem.
Sie ist einverstanden, dass Sie nur mit ihrem Chauffeur ausfährt.
   Korpustyp: Untertitel
Mezitím, co po sobě budou vyjíždět, vlítnu tam a seberu klíč od zadní místnosti.
Während es sich die Nonnen alle besorgen, werde ich den Schlüssel für die Hintertür stehlen.
   Korpustyp: Untertitel
Někdo viděl 59 Caddy vyjíždět z benzínový pumpy.…rátce předtím, než ta pumpa vybuchla
Jemand hat 'nen 59er Caddy von 'ner Tankstelle wegfahren sehen, kurz bevor der Laden in die Luft geflogen ist.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, musí být prima mít dva takový kluky a vyjíždět s nimi každý ráno na koni.
Es muss schön sein, mit solchen Jungs jeden Morgen auszureiten.
   Korpustyp: Untertitel
Když jsem ho viděla vyjíždět z parkoviště, tak jsem ho sledovala sem.
Als ich sah, dass er von seinem Parkplatz fuhr, bin ich ihm hierher gefolgt.
   Korpustyp: Untertitel
Protože moji špehové ho viděli vyjíždět bránou Salmaahu vedle jeho otce. Tak to vím!
Meine Spione sahen ihn durchs Tor von Salmaah reiten, neben seinem Vater, daher weiß ich es!
   Korpustyp: Untertitel
První letko, viděli jste někoho vyjíždět z tunelu? První letko, ozvěte se!
Aerial One, sehen Sie etwas, das aus dem nördlichen Ende des Tunnels kommt?
   Korpustyp: Untertitel
Marc Marquez se sice kvalifikoval jako druhý, vyjíždět ale bude zezadu. Nový světový šampion měl nehodu při pátečních jízdách se Simonem Corsim.
Marc Marquez mag sich für den zweiten Platz qualifiziert haben, aber er wird von ganz hinten starten, der neue Weltmeister, nach einem Vorfall im Training am Freitagnachmittag mit Simone Corsi.
   Korpustyp: Untertitel
Máme tu večerní zprávy. Hodně lidí z Jersey je nasraných poté, co městečko v Coloradu začalo vyjíždět po slušných lidech z Jersey.
Unser Hauptthema heute, viele Leute aus Jersey sind verdammt angepisst wegen einer kleinen Stadt in Colorado die ihre ganze Wut an ein paar anständigen Leute aus Jersey auslässt.
   Korpustyp: Untertitel