Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vykácet&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vykácet abholzen 6
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vykácetabholzen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Budou-li lesy vykáceny, právě oni to koneckonců pocítí nejvíce.
Schließlich haben sie am meisten zu verlieren, wenn ihre Wälder abgeholzt werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Abysme se dostali k rudě, museli jsme vykácet stromy.
Wir mussten den Wald abholzen, um im Boden graben zu können.
   Korpustyp: Untertitel
Podobně nikomu neprospěje, když různé země na světě vykácí deštné lesy - v Brazílii bylo loni vykáceno 12 500 km2.
Es nutzt auch niemandem etwas, wenn verschiedene Staaten der Welt die Regenwälder abholzen - in Brasilien sind im letzten Jahr 12 500 qkm Regenwald abgeholzt worden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Dobře, vykácíme ten les a budem si kvit.
- Gut, dann holzen wir alles ab.
   Korpustyp: Untertitel
Kdysi na nich existovala vzkvétající kultura, avšak poté, co byly vykáceny lesy, půda zplaněla a ostrovy se změnily v suché louky a kdysi prosperující kultura velmi rychle zanikla.
Dort herrschte einst eine blühende Kultur, aber als die Wälder abgeholzt wurden, kam es zur Bodenerosion, die Insel verwandelte sich in trockenes Weideland, und die blühende Kultur brach in kürzester Zeit zusammen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jinými slovy, pokud vykácíme stromy rychleji, než stihnou dorůst, máme vážný problém, protože takový přístup není udržitelný.
Mit anderen Worten, wenn wir Bäume rascher abholzen als sie nachwachsen können, haben wir ein ernsthaftes Problem, weil das nicht nachhaltig ist.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "vykácet"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Měli by to tu vykácet.
Auf diese verrückten Wälder fahr ich echt ab.
   Korpustyp: Untertitel
Na jedné straně poskytujeme zemědělcům podporu, aby zakládali umělá hnízdiště pro ptáky, ale na druhé straně v rámci podpory pastvin nařizujeme, že plocha stromů a keřů nesmí zabírat více než jednu třetinu a že zemědělci musí všechny stromy nad tento limit vykácet.
Einerseits bieten wir Landwirten Förderung für den Bau von Vogelnestern, andererseits beschließen wir zum Zweck der Förderung von Weideland, dass der Anteil der Bäume und Sträucher nicht größer als ein Drittel sein darf, und alle überzähligen Bäume von den Landwirten gefällt werden müssen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte