Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vynaložený&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
vynaložený entstanden 76 getätigt 20
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vynaloženýentstanden
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

( c ) „Vynaloženými“ se ve smyslu tohoto rozhodnutí rozumí náklady na opatření prováděná od 1. ledna do 31. prosince roku provádění programu, které byly zaplaceny nejpozději v den předložení žá dosti o úhradu.
( c )„Entstanden“ im Sinne des vorliegenden Beschlusses sind Ausgaben, die für zwischen dem 1. Januar und dem 31. Dezember des Jahres der Programmdurchführung durchgeführte Maßnahmen spätestens am Tag der Einreichung des Erstattungsantrags getätigt wurden.
   Korpustyp: EU
(náklady vynaložené příjemci a konečný příspěvek ES)
(den Begünstigten entstandene Kosten und endgültiger EU-Beitrag)
   Korpustyp: EU
Přesto bod 11.3.6. Pokynů stanoví, že za účelem vyloučení nadměrných náhrad jsou z částky podpory odečteny případné pobírané částky, které zemědělci přijali jako pojistné plnění a běžné nevynaložené výdaje.
Ziffer 11.3.6 des Gemeinschaftsrahmens legt jedoch fest, dass von dem Beihilfebetrag alle aus Versicherungen geleisteten Beträge und die üblichen, dem Landwirt nicht entstandenen Kosten abgezogen werden, um eine Überkompensation zu vermeiden.
   Korpustyp: EU
V případě cest do pracovních míst a z nich a jiných služebních cest hradí Parlament skutečně vynaložené náklady.
Für Reisen zu und von den Arbeitsorten und für sonstige Dienstreisen erstattet das Parlament die tatsächlich entstandenen Kosten.
   Korpustyp: EU DCEP
Intenzita podpory je omezena na 100 % skutečně vynaložených nákladů.
Die maximale Beihilfeintensität beträgt 100 % der tatsächlich entstandenen Kosten.
   Korpustyp: EU
V mezích částek stanovených podle čl. 13 odst. 3 vyplatí daný členský stát příjemcům dvakrát ročně, v březnu a v září, diverzifikační podporu, dodatečnou diverzifikační podporu a přechodnou podporu některým členským státům ve vztahu ke skutečně vynaloženým, doloženým a ověřeným způsobilým nákladům.
Im Rahmen der gemäß Artikel 13 Absatz 3 ermittelten Beträge zahlt der jeweilige Mitgliedstaat die Diversifizierungsbeihilfe, die zusätzliche Diversifizierungsbeihilfe und die befristete Beihilfe für bestimmte Mitgliedstaaten den Begünstigten zweimal jährlich (im März und im September) für die tatsächlich entstandenen, belegten und kontrollierten förderfähigen Aufwendungen.
   Korpustyp: EU
V čl. 3 odst. 6 první odrážce rozhodnutí 2009/470/ES jsou stanovena pravidla týkající se procentního podílu určitých nákladů vynaložených členským státem, které lze pokrýt z finančního příspěvku Unie.
Artikel 3 Absatz 6 erster Gedankenstrich der Entscheidung 2009/470/EG regelt den Prozentsatz bestimmter den Mitgliedstaaten entstandener Kosten, die von der Finanzhilfe der Europäischen Union gedeckt werden können.
   Korpustyp: EU
Investiční náklady vynaložené na založení platformy: … EUR
Bei der Einrichtung der Plattform entstandene Investitionskosten: … EUR
   Korpustyp: EU
Náklady vynaložené společností FSBesitzG byly vyšší než příjmy plynoucí z pronájmu letiště společnosti FSBG.
Die der FSBesitzG entstandenen Kosten waren höher als die Einnahmen, die sie aus der Verpachtung des Flughafens an die FSBG erhielt.
   Korpustyp: EU
Rozdělení skutečných nákladů vynaložených původním žadatelem/původními žadateli o registraci na příslušnou studii bude vypočítáno proporcionálně podle objemu výroby/dovozu každé ze stran.
Die Aufteilung der dem/den früheren Registrierungspflichtigen entstandenen tatsächlichen Kosten für die betreffende Studie erfolgt im Verhältnis zum Produktions- /Einfuhrvolumen der einzelnen Parteien.
   Korpustyp: EU DCEP

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "vynaložený"

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Pravděpodobnější je však návratnost 49 dolarů za každý vynaložený dolar.
Wahrscheinlicher wäre sogar eine Rendite von 49 Dollar pro ausgegebenem Dollar.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
(ES) Pane předsedo, odmítám metody a čas vynaložený na tuto dohodu.
(ES) Herr Präsident! Ich lehne die Methoden und die Zeitpunkte ab, die für dieses Abkommen genutzt werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Věděli jste, že po celé období lisabonské strategie polovina členských států rozpočet vynaložený na vzdělávání omezila?
Wussten Sie, dass die Hälfte der Mitgliedstaaten während der gesamten Laufzeit der Strategie von Lissabon die Haushaltsmittel reduzierten, die sie für die Bildung aufwandten?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Největší vliv na to má čas vynaložený na překlady, jejichž vyhotovení trvá přibližně devět měsíců.
Der Hauptgrund liegt in der für die Übersetzung benötigten Zeit, und das sind etwa neun Monate.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Každý vynaložený dolar by tedy znamenal přínos v hodnotě asi 2000 dolarů.
Dies liefe darauf hinaus, mit jedem ausgegebenen Dollar Gutes im Werte von etwa 2000 Dollar zu tun.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nahlíženo ekonomicky, za každý vynaložený dolar vytváří Kjóto přínosy v hodnotě asi 30 centů.
In ökonomischen Größen lässt sich sagen, dass Kyoto für jeden ausgegebenen Dollar nur einen Wert von 30 Cent schöpft.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Za každý vynaložený dolar bychom zajistili přínosy v hodnotě pouhých čtyř centů.
Für jeden ausgegebenen Dollar hätten wir nur eine Wertschöpfung von vier Cent erreicht.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Naše analýza identifikovala 19 cílů, které by za každý vynaložený dolar přinesly největší prospěch.
Unsere Analyse hat 19 Ziele identifiziert, die pro investiertem Dollar die höchste Leistung erzielen würden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Američtí ekonomové mluví o „muzice za babku“ – jak velkou ekonomickou pobídku přinese každý vynaložený dolar.
Ökonomen sprechen vom so genannten „bang for the buck” – wie hoch also der ökonomische Impuls jedes ausgegebenen Dollars ist.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Přínos se může vyšplhat až na 150 dolarů za každý vynaložený dolar.
Die Vorteile können bis zu 150 Dollar pro ausgegebenem Dollar betragen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Za každý vynaložený dolar tak EU odvrátí škody v hodnotě zhruba deseti centů.
Also wird die EU für jeden ausgegebenen Dollar Schäden im Wert von etwa zehn Cent vermeiden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Některé vytvářejí za každý vynaložený dolar úžasný hospodářský, společenský a ekologický přínos.
Bei manchen lässt sich pro ausgegebenem Dollar ein erstaunlicher wirtschaftlicher, gesellschaftlicher und ökologischer Nutzen erzielen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
podíl provozního fondu vynaložený na opatření pro předcházení krizím a jejich řešení, rozdělený podle jednotlivých akcí;
den Anteil des Betriebsfonds, der für Krisenprävention und -management bestimmt ist, aufgeschlüsselt nach Aktionen;
   Korpustyp: EU
Nejvyšší návratnost by však měla ochrana korálových útesů, kde by každý vynaložený dolar znamenal přínos ve výši mimořádných 24 dolarů.
Die höchste Rendite erbrächte jedoch der Schutz der Korallenriffe: enorme 24 Dollar Nutzwert für jeden ausgegebenen Dollar.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
To znamená, že sluneční a větrná energie zabrání za každý vynaložený dolar poškození klimatu v hodnotě zhruba 0,03 dolaru.
Das bedeutet, Solar- und Windkraft verhindern für jeden ausgegebenen Dollar etwa drei Cent an Klimaschäden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vynaložený rozpočet činil 10,97 milionů EUR ve formě subvencí a 150,8 milionů EUR ve formě vratných úvěrů.
Ausbezahlt wurden 10,97 Mio. EUR in Form von Zuschüssen und 150,8 Mio. EUR in Form von rückzahlbaren Darlehen.
   Korpustyp: EU
Některé z nich dokonce vykazují čistou ztrátu: jeden vynaložený dolar přinese užitek v hodnotě nižší než jeden dolar.
Und einige führen sogar zu einem Nettoverlust, denn sie bewirken pro ausgegebenem Dollar Gutes im Wert von weniger als einem Dollar.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tyto cíle přinesou za každý vynaložený dolar více než čtyřnásobný užitek, než kdyby se výdaje rozprostřely do všech 169 cílů.
Diese Zielsetzungen würden über viermal so viel Gutes pro Dollar bewirken, als gäbe man das Geld zu gleichen Teilen für alle 169 Ziele aus.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V následujících obdobích musí účetní jednotka vykázat jakýkoli příjem plynoucí z převáděného aktiva a jakýkoli náklad vynaložený na finanční závazek.
In den nachfolgenden Berichtsperioden hat das Unternehmen alle Erträge aus dem übertragenen Vermögenswert und alle Aufwendungen für die finanzielle Verbindlichkeit zu erfassen.
   Korpustyp: EU
Rozumná je i ochrana světových mokřadů, které rovněž poskytují drahocenné služby včetně ochrany pobřežních oblastí a říčních údolí před záplavami: každý vynaložený dolar by se vrátil desetkrát.
Auch der Erhalt der weltweiten Feuchtgebiete – die ebenfalls wertvolle Leistungen wie den Schutz von Küstengebieten und Flusstälern vor Überflutungen erbringen – ist sinnvoll und bringt für jeden ausgegebenen Dollar zehn Dollar wieder ein.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Čistý roční přínos by činil několik miliard dolarů, což se rovná zabráněnému narušení klimatu v hodnotě 3,60 dolaru za každý vynaložený dolar.
Der jährliche Nettogewinn würde sich auf mehrere Milliarden Dollar belaufen, was einer verhinderten Schädigung des Klimas im Wert von $3,60 Dollar für jeden ausgegebenen Dollar entspricht.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Účetní jednotka musí pokračovat ve vykazování jakýchkoli příjmů plynoucích z převáděného aktiva, a to v rozsahu své trvající spoluodpovědnosti, a musí zaúčtovat jakýkoli náklad vynaložený na související závazek.
Das Unternehmen hat weiterhin alle Erträge aus dem übertragenen Vermögenswert in dem Umfang seines anhaltenden Engagements zu erfassen sowie alle Aufwendungen für damit verbundene Verbindlichkeiten.
   Korpustyp: EU
Vynaložený rozpočet činil 14,24 milionů EUR ve formě subvencí a 36,72 milionů EUR ve formě bezúročných vratných úvěrů se splatností 12 let.
Tatsächlich ausbezahlt wurden 14,24 Mio. EUR in Form von Zuschüssen und 36,72 Mio. EUR in Form vom rückzahlbaren zinslosen Darlehen mit einer Laufzeit von 12 Jahren.
   Korpustyp: EU
I kdyby se však potvrdil nejvyšší odhad 66 miliard dolarů, pak by chudé země získaly za každý vynaložený dolar hodnotu 13 dolarů – to je velmi hezká návratnost.
Aber selbst wenn die höchste Schätzung von 66 Milliarden Dollar richtig wäre, würden arme Länder pro ausgegebenem Dollar dreizehn Dollar verdienen – eine ziemlich gute Rendite.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Například snaha o všeobecné základní vzdělání v subsaharské Africe by znamenala nižší, ale stále značný sociální a ekonomický přínos ve výši sedmi dolarů na každý vynaložený dolar.
So würde die Gewährleistung einer universalen Grundschulausbildung im Afrika südlich der Sahara pro eingesetztem Dollar sieben Dollar sozialen und wirtschaftlichen Nutzen bringen – ein geringerer Wert, aber immer noch beachtlich.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A snaha o dosažení všeobecného základního vzdělání na celém světě by přišla na mnohem více a každý vynaložený dolar by znamenal přínos ve výši pouhých čtyř dolarů.
Und Bemühungen, eine solche allgemeine Grundschulausbildung weltweit zu etablieren, wären viel teurer, da jeder Dollar dabei nur vier Dollar Nutzen bringen würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Další studie dokládají, že vynaložení jednoho dolaru na zlepšení vzdělanosti dívek je také rozumná investice, která zajistí přínos v hodnotě pěti dolarů na každý vynaložený dolar.
Weitere Studien zeigen, dass auch jeder Dollar für die Verbesserung der Ausbildung von Mädchen eine gute Investition ist und zu fünf Dollar Nutzen führt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Kdyby měl svět vložit peníze rovným dílem do všech 169 cílů OSN, dosáhlo by se za každý vynaložený dolar společenského přínosu v hodnotě zhruba 7 dolarů.
Würde die Welt das Geld gleich auf alle 169 UN-Ziele verteilen, ließe sich ein gesellschaftlicher Nutzen von etwa 7 Dollar pro ausgegebenem Dollar erreichen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Z dostupných důkazů vyplývá, že poskytnutí kvalitnější výživy pro 68 milionů dětí ročně by za každý vynaložený dolar přineslo dlouhodobý společenský přínos v hodnotě 45 dolarů.
Die bisherigen Erkenntnisse legen nahe, dass 68 Millionen Kindern jährlich eine bessere Ernährung zur Verfügung zu stellen einen langfristigen gesellschaftlichen Nutzen von 45 Dollar pro ausgegebenem Dollar hervorbringen würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V souhrnu by každý dolar vynaložený na zvýšenou migraci vygeneroval více než 45 dolarů sociálního přínosu – teoreticky i více než 300 dolarů.
Insgesamt ergäbe sich für jeden in verstärkte Migration investierten Dollar ein sozialer Nutzen von über 45 Dollar – möglicherweise mehr als 300 Dollar.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Toto ustanovení nevylučuje, aby byl pod dohledem regulačního subjektu uvedeného v článku 55 provozovateli infrastruktury uhrazen vynaložený kapitál, včetně úroků zaplacených v souladu s tržními podmínkami, který mu poskytl subjekt nebo firma, která železniční podnik řídí.
Diese Bestimmung steht nicht der Erstattung – unter der Aufsicht der Regulierungsstelle gemäß Artikel 55 –, einschließlich der Zahlung von Zinsen nach den Marktkonditionen, des verwendeten Kapitals entgegen, das dem Infrastrukturbetreiber von der Einrichtung bzw. dem Unternehmen zur Verfügung gestellt wurde, die bzw. das das Eisenbahnunternehmen kontrolliert.
   Korpustyp: EU DCEP
Nejenže by to bylo relativně levné, ale zároveň by to vštípilo dětem celoživotní touhu po poznání, což by zlepšilo jejich životní vyhlídky a generovalo přínos ve výši 33 dolarů za každý vynaložený dolar.
Das ist nicht nur relativ günstig, es würde die Kinder auch mit einer lebenslangen Freude am Lernen ausstatten, die Chancen in ihrem Leben verbessern und für jeden investierten Dollar eine Rendite von 33 Dollar einbringen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Na základě nejrozsáhlejších dostupných dat Psacharopoulos stanovil, že nejefektivnějším cílem by bylo snížení počtu dětí v subsaharské Africe, které nechodí do předškolních zařízení, na polovinu, což by mělo sociální a ekonomický přínos ve výši 33 dolarů na každý vynaložený dolar.
Auf Grundlage des größten verfügbaren Datenvolumens fand Psacharopoulos heraus, dass das effektivste Ziel darin besteht, die Anzahl der Kinder, die im Afrika südlich der Sahara keine Vorschule besuchen, zu halbieren, was zu einen sozialen und wirtschaftlichen Nutzen von 33 Dollar pro ausgegebenem Dollar führen würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Například snížení emisí CO2 o jednu tunu pomocí větrných turbín na pevnině v Německu pravděpodobně stojí kolem 35 dolarů a za každý vynaložený dolar odvrátí klimatické škody v hodnotě asi 14 centů.
So kostet die Vermeidung einer Tonne CO2 durch Windkraftanlagen auf dem Festland in Deutschland wahrscheinlich etwa 35 US-Dollar, wodurch pro Dollar etwa 14 Cent an Klimaschäden vermieden werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nové studie skutečně ukazují, že 38% uhlíkových škrtů unikne jinam, což znamená, že evropská klimatická politika odvrátí za každý vynaložený dolar klimatické škody v hodnotě nikoliv tří, nýbrž necelých dvou centů.
Tatsächlich zeigen neue Studien, dass 38% der EU-Emissionssenkungen anderswohin verlagert werden, was bedeutet, dass durch die Klimapolitik der EU nicht drei Cent an Klimaschäden pro ausgegebenem Dollar vermieden werden, sondern weniger als zwei Cent.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Biopaliva, za která dnes pouze EU platí více než 10 miliard dolarů ročně a která za každý vynaložený dolar přinesou užitek v hodnotě necelého jednoho centu, například zabírají pole, na nichž by se jinak pěstovaly potraviny.
Biokraftstoffe, für die die EU allein inzwischen über 10 Milliarden Dollar jährlich ausgibt, um damit Gutes im Wert von weniger als einem Cent pro ausgegebenem Dollar zu bewirken, nehmen Anbauflächen in Anspruch, die sonst für die Produktion von Nahrungsmitteln genutzt worden wären.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Můj mozkový trust Kodaňský konsensus požádal 60 týmů ekonomů včetně několika nositelů Nobelovy ceny, aby prozkoumali otázku, které cíle by za každý vynaložený dolar přinesly největší prospěch, a tím pomohli účastníkům zářijového setkání učinit nejlepší rozhodnutí.
Um bei dieser Konferenz die beste Auswahl zu treffen, hat meine Denkfabrik - der Copenhagen Consensus - 60 Teams von Ökonomen, darunter mehrere Nobelpreisträger, um die Beantwortung der Frage gebeten, welche Ziele den höchsten Nutzen pro ausgegebenem Dollar bringen würden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Green a Galiana kalkulují přínosy – vzešlé z nižšího oteplení a vyšší prosperity – a konzervativně uzavírají, že za každý vynaložený dolar by tento přístup předešel klimatické újmě v hodnotě 11 dolarů.
Green und Galiana berechnen den Nutzen – aus verringerter Erwärmung und größerem Wohlstand – und kommen zu der konservativen Schlussfolgerung, dass dieser Ansatz für jeden ausgegebenen Dollar etwa elf Dollar an Klimaschäden vermeiden würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Proto můj mozkový trust Kodaňský konsensus požádal 82 čelních světových ekonomů, 44 expertů z různých sektorů a několik agentur OSN a nevládních organizací, aby vyhodnotili, které cíle by za každý vynaložený dolar, euro či peso vykonaly nejvíce dobrého.
Aus diesem Grund hat meine Denkfabrik, das Copenhagen Consensus Center, 82 weltweit führende Ökonomen, 44 Branchenexperten sowie UN-Organisationen und NGOs gebeten, zu bewerten, mit welchen Zielsetzungen sich pro aufgewandtem Dollar, Euro oder Peso am meisten Gutes bewirken ließe.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Za každý vynaložený dolar, který by šel především západním farmářům, aby neblokovali současná vyjednávání, by se vrátilo více než 2000 dolarů, což by tuto formu volného obchodu učinilo fenomenální investicí.
Für jeden Dollar, den man ausgäbe - vorwiegend um die Landwirte aus dem Westen abzufinden, die die aktuellen Verhandlungen blockieren – könnte man einen Nutzen im Ausmaß von 2.000 Dollar erreichen, wodurch Freihandel zu einer hervorragenden Investition wird.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Celkové náklady by se pohybovaly kolem 9 miliard dolarů a celkový přínos v podobě zamezení dalšímu zvyšování teploty by dosáhl zhruba 20 bilionů. Každý vynaložený dolar by tedy znamenal přínos v hodnotě asi 2000 dolarů.
Die Gesamtkosten hierfür betrügen etwa neun Milliarden Dollar, und der Nutzen durch die Vermeidung des Temperaturanstiegs beliefe sich auf etwa 20 Billionen Dollar. Dies liefe darauf hinaus, mit jedem ausgegebenen Dollar Gutes im Werte von etwa 2000 Dollar zu tun.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zatímco peníze vyčleněné například na snížení počtu žáků ve třídách mají velmi malý dopad, investice do institucionálních změn – jako jsou zavedení monitorovacích a hodnotících systémů, centrálně řízené zkoušky a pobídky pro učitele – by mohly znamenat přínos ve výši 3-5 dolarů na každý vynaložený dolar.
Während beispielsweise Geld für die Verkleinerung von Klassen kaum Wirkung zeigt, könnten Investitionen in institutionelle Veränderungen – wie die Einführung von Auswertungs- und Testsystemen, zentralen Prüfungen oder Anreizen für Lehrer – Vorteile von drei bis fünf Dollar pro eingesetztem Dollar bringen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Za každý vynaložený dolar pravděpodobně vytvoří jen malý polštář zaměstnanosti a příjmů, přičemž obsluha hromadícího se velkého dluhu zbrzdí dlouhodobý růst – buďto tím, že si vynutí podstatné zvýšení daní či snížení výdajů v budoucnu, anebo tím, že přinutí centrální banky popustit uzdu inflaci.
Diese bringen pro ausgegebenem Dollar wahrscheinlich nur ein geringes Polster für Beschäftigung und Einkommen, während das Abzahlen der gewaltigen Schuldenberge das langfristige Wachstum behindert, indem es entweder zwangsläufig zu beträchtlichen zukünftigen Steuererhöhungen oder Ausgabensenkungen führt oder indem die Zentralbanken zu einer Inflation gezwungen werden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar