Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vypasený&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
vypasený fett 14
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vypasenýfett
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

A v Evropě někdejší karikaturu škaredého a hlučného Američana vystřídala karikatura vypaseného amerického turisty.
Tatsächlich ist in Europa die Karikatur des fetten Amerikaners an die Stelle des alten Stereotyps vom hässlichen Amerikaner getreten.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jo, byl tady s tou vypasenou mrchou. Jak se sakra jmenuje?
Und er war mit einer fetten Tussi da, wie heißt die noch?
   Korpustyp: Untertitel
Tyto osoby neslyší pouze své jméno, ale jejich ,,hlasy" vytvářejí celé útržky řeči, často vulgární nebo pohrdlivé (,,Jsi vypasená coura," ,,Jdi k čertu."), případně průběžně komentují nejintimnější myšlenky dotyčného člověka.
Diese Personen hören nicht nur ihren eigenen Namen; ein Stimmenfluss wird produziert, häufig vulgär oder abfällig ("Du bist eine fette Schlampe", "Fahr zur Hölle") oder als laufender Kommentar zu den intimsten Gedankengängen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jo, vypasená příležitost to je.
Yeah, fette Chance ist richtig.
   Korpustyp: Untertitel
Viděl's přece, jak byli vypasený.
Hast doch gesehen, wie fett die waren.
   Korpustyp: Untertitel
Chci, aby dítě bylo pěkně vypasené.
Ja, das Baby soll unbedingt ganz süß und fett werden.
   Korpustyp: Untertitel
Ten vypasenej statkář má doma balík peněz!
Bei den fetten Hopfenbauern liegt das Geld!
   Korpustyp: Untertitel
Šťastní lovci se vracejí domů! Zabili jsme vypasené jehně!
Denn daheim sind die fröhlichen Jäger, und fett ist das Lamm, das wir schlachteten.
   Korpustyp: Untertitel
- Nerad vidím starého kamaráda, jak tu sedí a líže si rány jako vypasený kocour.
Schade, dass mein alter Freund hier seine Wunden leckt wie ein fetter Kater.
   Korpustyp: Untertitel
Kdybych měl velkého, vypaseného mečouna, dal bych mu ho na háček.
Ich würde ihm gerne einen fetten Marlin an seine Leine hängen.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "vypasený"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jen trávu a vypasený krávy.
Nur Gras und Kühe.
   Korpustyp: Untertitel
Koukej zvednout ty svoje vypasený šunčičky a mazej se posadit!
Setz deine fetten Schenkel in Bewegung und nimm Platz.
   Korpustyp: Untertitel
- Nerad vidím starého kamaráda, jak tu sedí a líže si rány jako vypasený kocour.
Schade, dass mein alter Freund hier seine Wunden leckt wie ein fetter Kater.
   Korpustyp: Untertitel
Je těžké uvěřit tomu, že ten zchátralý, vypasený exteriér skrývá nebezpečný smrtící stroj, fixovaný na masku Guye Fawkese.
Es ist ja auch schwer vorstellbar, dass sich unter diesem faltigen, gut genährten Äußeren ein gefährlicher Killer und Fetischist Fawkes'scher Masken verbirgt.
   Korpustyp: Untertitel