Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Podobnou anekdotu o své profesi vypravují badatelé v oblasti čisté matematiky.
Vertreter der reinen Mathematik erzählen sich angeblich einen ähnlichen Witz über ihr Fachgebiet.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Co se ti dostalo do hlavy, že vypravuješ takový kecy?
Wie kommst du 'n drauf, so 'n Scheiß zu erzählen?
Vypravoval pak, že vyhrál už mnoho podobných procesů zcela anebo zčásti.
Er habe schon, erzählte er dann, viele ähnliche Prozesse ganz oder teilweise gewonnen.
Vypravoval jsem vám už, jak se do mě zamilovalo indiánské děvče?
Habe ich schon erzählt, wie sich Vollmond in mich verliebt hat?
Vypravuje se na příklad tato historka, jež se velmi podobá pravdě.
Man erzählt zum Beispiel folgende Geschichte, die sehr den Anschein der Wahrheit hat.
Všechna jsou živá a vypravují příběh.
Jedes lebt und hat eine Geschichte zu erzählen.
Vídám ji jen občas u přítelkyně; dnes mi vypravovala úžasný případ:
Ich sehe sie selten bei einer Freundin, und heute hat sie mir einen wunderbaren Vorfall erzählt.
Až to budeme vypravovat, vymyslíme jiný konec.
Wenn wir die Geschichte erzählen, lassen wir sie anders enden.
Jen vypravuj, vypravuj, řekla.
" Erzähle nur, erzähle ", sagte diese.
Kdo bude ten příběh vypravovat?
Wer erzählt mir die Geschichte?
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "vypravovat"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kdo bude ten příběh vypravovat?
Wer erzählt mir die Geschichte?
Zítra ti budu vypravovat pohádku, slibuji.
Morgen erzähl ich dir eine Geschichte, ich versprech's.
Ten vlak, cos měl vypravovat pro plukovníka.
- Der Zug für den Oberst.
Komise by měla vypravovat návrh nového nařízení o GSP co nejdříve.
Die Kommission sollte den Entwurf einer neuen Verordnung über das APS so schnell wie möglich erarbeiten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Navštěvovala odlehlé oblasti a poslouchala vesničany vypravovat o tom, jak "jejich země lehá popelem".
Bei ihren Besuchen in abgelegenen Gegenden hörte sie den Gesprächen der Dorfbewohner zu, die von "der Verwüstung ihres Landes" erzählten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar