Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vyschnout&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vyschnout austrocknen 45 versiegen 15 eintrocknen 3 vertrocknen 2 verdorren 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vyschnoutaustrocknen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Mohlo by to vysvětlovat i to, proč vyschly trhy s některými aktivy.
Dies mag zugleich erklären, warum die Märkte für bestimmte Vermögenswerte ausgetrocknet sind.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jednoho dne řeka vyschla a převozník zmizel a už se nikdy nevrátil.
Eines Tages war der Fluss ausgetrocknet und der Fährmann verschwunden.
   Korpustyp: Untertitel
Bez konkrétních opatření tak rozsáhlá část dolního toku řeky Jordánu do konce roku 2011 vyschne.
Ohne konkrete Maßnahmen werden daher bis Ende 2011 weite Teile des Jordan austrocknen.
   Korpustyp: EU DCEP
Když tůně vyschnou, organismy nemohou žít, ale nezemřou.
Wenn die Teiche austrocknen, geraten die Organismen in einen Ruhezustand.
   Korpustyp: Untertitel
Jakmile vyschne likvidita, začne být obchodování bez velmi výrazných slev nemožné.
Wenn Liquidität austrocknet, wird der Handel ohne deutliche Abschläge unmöglich.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Půda na jejich místě vyschne a koloběh živin, který zajišťovaly, už nefunguje.
Das Land trocknet aus und der Nährstoffzyklus, den diese Bäume gewährleisten, funktioniert nicht mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Proud importu vyschne a hospodářství se zastaví.
Damit trocknet der Import aus und die Wirtschaft stagniert.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Když odnesli ten kámen, studně vyschly a řeka se proměnila v písek.
Als der Stein verschwand, trockneten die Brunnen und der Fluss aus.
   Korpustyp: Untertitel
Bez nich by mleté maso při smažení značně vyschlo a rozpadlo by se.
Ohne diese Zutaten würde das Hackfleischprodukt beim Braten stark austrocknen und zerfallen.
   Korpustyp: EU
"Dokud nevyschne studna, voda nikomu nechybí."
"Man vermisst das Wasser nicht, bis der Brunnen austrocknet".
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "vyschnout"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nenechte je vyschnout.
Wenig aufs Mal, damit es ihn nicht würgt.
   Korpustyp: Untertitel
Pouhým dotekem ji nechal vyschnout.
Er trocknete sie aus mit seiner Berührung.
   Korpustyp: Untertitel
Protože jsi za ty roky mohl vyschnout.
Vielleicht hast du alles verschleudert, schon vor Jahren.
   Korpustyp: Untertitel
Nevíš, že není zdravý nechat ženskou vyschnout v posteli?
Ist gefährlich, eine Frau auf dem Trockenen sitzen zu lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Společnost nás tu nechala vyschnout, takže odsud padáme, hned teď.
Ein wärmend Tröpfchen ist immer gut.
   Korpustyp: Untertitel