Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vyzdobit&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vyzdobit dekorieren 26 verzieren 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vyzdobitdekorieren
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Interiér podniku je vyzdoben rozličnými kusy špionážního vybavení.
Das Innere des Restaurants ist mit verschiedenen Spionageutensilien dekoriert.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Juliette říkala, že jste vyzdobili celý dům.
Juliette hat gesagt, ihr hättet alles dekoriert.
   Korpustyp: Untertitel
Plakáty a transparenty, jímž bylo náměstí vyzdobeno, jsou nesprávné!
Die Fahnen und Plakate, mit denen der Platz dekoriert war, stimmten sämtlich nicht mehr.
   Korpustyp: Literatur
Chceš prodat dům, realitní makléř ho zkrášlí a vyzdobí.
Sie wollen ihr Haus verkaufen und der Makler dekoriert es.
   Korpustyp: Untertitel
Zvonek za chvíli zazvoní a my ještě musíme vyzdobit káď.
Es wird klingeln und wir müssen immer noch die Schüssel dekorieren.
   Korpustyp: Untertitel
A bez ponorky jsem si ho nemohla vyzdobit.
Und ohne das U-Boot, konnte ich nicht dekorieren.
   Korpustyp: Untertitel
Můžeme to tu vyzdobit všechny společně.
Dann können wir alle zusammen dekorieren.
   Korpustyp: Untertitel
Já dnes zůstanu v bistru a vyzdobím ho na americký svátek Díkuvzdání.
Ich werde heute bleiben und das Diner für Thanksgiving dekorieren.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, vyzdobil jsem jim auto bez důvodu.
Oh, dann habe ich ihr Auto umsonst dekoriert.
   Korpustyp: Untertitel
Taky to není můj byt, co chci vyzdobit.
Es ist nicht wirklich meine Wohnung, die ich dekoriert haben möchte.
   Korpustyp: Untertitel

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "vyzdobit"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nemůžu to tady vánočně vyzdobit.
Ich darf hier nicht mal Weihnachtsdeko aufhängen.
   Korpustyp: Untertitel
Mám ti vyzdobit tvou tvářičku, dítě?
Soll ich Ihnen das Gesicht zerschneiden, Kind?
   Korpustyp: Untertitel
Neměl jsem čas to tu nijak vyzdobit.
Ich hatte noch keine Zeit, es einzurichten.
   Korpustyp: Untertitel
Paní Cornelia to tam může vyzdobit.
Die Details macht Cornelia.
   Korpustyp: Untertitel
Myslel jsem, že by mi to tady mohly trochu vyzdobit.
Ich dachte, das möbelt meine Behausung ein bisschen auf.
   Korpustyp: Untertitel
Nechala bych to vyzdobit zlatem a stěnu na temně růžovou.
Ich würde überall geprägtes Blattgold hintun und die Wand flamingopink streichen.
   Korpustyp: Untertitel
Taky to není můj byt, co chci vyzdobit.
Es ist nicht wirklich meine Wohnung, die ich dekoriert haben möchte.
   Korpustyp: Untertitel
Jen jsem chtěla načerpat inspiraci, jak si tu svoji vyzdobit.
Ich brauchte ein bisschen Inspiration, wie ich es mir nett machen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Lady Bathurstová nechává vyzdobit taneční pokoj ve francouzském stylu.
Lady Bathurst renoviert ihren Ballsaal im französischen stil.
   Korpustyp: Untertitel
Mohlo by se to tu trochu vyzdobit, že?
Hier könnte mal wieder klar Schiff gemacht werden, huh?
   Korpustyp: Untertitel
Doufám, že ty a Sharon si neplánujete vyzdobit byt podle mě.
Ich hoffe, du und Sharon wollt nicht renovieren, denn in meiner alten Wohnung werdet ihr keine guten Ideen finden.
   Korpustyp: Untertitel
Jestliže si nechceš vyzdobit svůj stan jeho mozkem, doporučuji ti zahodit tu zbraň.
Wenn Sie Ihre schöne Hütte nicht mit seinem Gehirn umdekorieren möchten, schlage ich vor, Sie lassen Ihre Waffe fallen.
   Korpustyp: Untertitel