Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=vzkazovat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vzkazovat sagen 26
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

vzkazovatsagen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Seržant Eversmann ti vzkazuje aby ses sbalil a byl připravený.
Sgt. Eversmann hat gesagt, du sollst dich bereit machen.
   Korpustyp: Untertitel
Řeknu mému manželovi, že mu to vzkazujete.
Ich werde meinem Ehemann erzählen, dass Sie das gesagt haben.
   Korpustyp: Untertitel
A že vzkazuju "Ahoj". A ať je tentokrát nechá uschnout venku.
Und sag ihm, er soll sie an der Luft trocknen.
   Korpustyp: Untertitel
Milostivá paní vám vzkazuje, že večeře byla výtečná.
Ihre Ladyschaft wollte, dass ich Ihnen sage, dass das Dinner köstlich war.
   Korpustyp: Untertitel
Těm, kteří odírají chudé, vzkazuji:
Aber den Outlaws sage ich, die Schwache ausbeuten, seid auf der Hut,
   Korpustyp: Untertitel
- Řekni mu, že vzkazuju ať to nedělá, jo?
Sag ihm, ich sage, dass er es nicht tun soll!
   Korpustyp: Untertitel
Paní představená vám nechává vzkazovat, paní představená si nepřeje, abyste s Manuelou mluvila, až teď příjde ven.
Frau Oberin lässt Ihnen sagen, Frau Oberin wünscht nicht, dass Sie mit Manuela sprechen, wenn sie jetzt herunterkommt.
   Korpustyp: Untertitel
Johnny, pan Mundson ti vzkazuje, že jsou tady.
Mr. Mundson läßt dir sagen, sie sind hier.
   Korpustyp: Untertitel
Nyní, někteří chtějí Dentův zákon zrušit, ale těmto lidem vzkazuji:
Denen, die gerade über eine Außerkraftsetzung des Dent-Gesetzes nachdenken, kann ich nur sagen:
   Korpustyp: Untertitel
W + H vzkazují, že se jim stýská taky
W + H sagen, dass sie dich vermissen werden.
   Korpustyp: Untertitel

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "vzkazovat"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Komu by to tak mohla vzkazovat?
Nun ja, mit wem redet sie da wohl?
   Korpustyp: Untertitel