Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Opovážil ses na mě vztáhnout ruku.
Du wagst es, dich an mir zu vergreifen.
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "vztáhnout ruku"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Nesmíte na Pustinu vztáhnout ruku!
Ihr dürft eure Hand nicht gegen das Meer der Fäulnis heben.
Ty si na mě troufáš vztáhnout ruku?
Ich hol die Brezeln. - verschwinde!
Máte vztáhnout ruku na beznadějný případ.
Sie sollen ihre Weisheit erproben an einem hoffnungslosen Fall.
Negři se bojej na něj vztáhnout ruku.
Die Neger haben Angst vor ihm.
- Potom si na mě dovolil vztáhnout ruku.
Er ist handgreiflich geworden.
Ten blázen, co si dovolil vztáhnout ruku na mého bratra?
Dieser Arsch, der meinen Bruder angriff?
Chtěl bych vztáhnout ruku na toho, kdo napsal tento scénář
Eins möcht ich mal wissen, von wem ist der blöde Text?
A vy už se na mě nikdy neopovažujte vztáhnout ruku.
Und fassen Sie mich nie wieder an.
Kdo vám vůbec dovolil vztáhnout na mou ženu ruku?
Mit welchem Recht greifst du meine Frau an?
Nejsi tu první běloch, co se na mě snaží vztáhnout ruku.
Nicht der erste weiße Alte, der bei mir Hand anlegen will.
Až skončíme s tvým tréninkem, Ultra na tebe nedokážou vztáhnout ruku.
Wenn wir mit Deinem Training fertig sind, wird Ultra nicht in der Lage sein, Dich anzurühren.
Protože jsi Michaelova nádoba,… žádný anděl si na tebe nedovolí vztáhnout ruku.
Weil du Michaels Gefäß bist und kein Engel wird es wagen, dir etwas anzutun.
Nikdo by na mě nemohl vztáhnout ruku, aniž bych to mu hned neoplatil.
Wer mich schlägt, dem hau ich eine rein.
Dokud zůstaneš jako trumf v našich rukách, tak Zpravodajské oddělení nebude moci na Speciální jednotku vztáhnout ruku.
So lange wir dich in unseren Händen haben, können die von der "Abteilung für Sicherheit" nichts leichtsinniges tun.
A mimoto, pokračoval pan Bumble a při řeči mu drkotaly zuby, pan Monks je na to moc velkej kavalír, než aby chtěl vztáhnout násilnou ruku na kulaturní činitele.
Ich bin auch noch hier, Liebling. Aber, fuhr er zähneklappernd fort, außerdem ist Herr Monks zu sehr Ehrenmann, als, daß er eine Gewalttat gegen Gemeindebeamte begehen würde!