Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=wahnwitzig&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wahnwitzig šílený 6 pošetilý 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

wahnwitzig šílený
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Anscheinend hat die wahnwitzige Finanzwelt nichts aus der Krise gelernt.
Šílený svět financí se zřejmě z krize nepoučil.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Angefangen hat es als ein Witz, ein wahnwitziger.
Víte, začalo to jako šílený vtip.
   Korpustyp: Untertitel
Sogar der wahnwitzige Plan, das Zimmer im Obergeschoß zu mieten, durchzuckte für einen Augenblick seinen Kopf.
Na okamžik mu znovu bleskl hlavou šílený nápad, že si ten pokoj nahoře pronajme.
   Korpustyp: Literatur
Den einer solchen Behörde gegenüber wahnwitzigen Gedanken, daß hier Unentschlossenheit mitgewirkt habe, streifte K. kaum.
Ze by tu snad šlo o nerozhodnost, bylo pomyšlení - vzhledem k takovému úřadu - šílené a K. nepřišlo ani na mysl.
   Korpustyp: Literatur
Trotz der Tatsache jedoch, dass etwa 25% aller vom Menschen verursachten weltweiten Kohlenstoffemissionen auf die USA entfallen, zeigen die Amerikaner kaum Bereitschaft oder Neigung, ihren wahnwitzigen Verbrauch einzuschränken.
Navzdory faktu, že Spojené státy nesou zodpovědnost za přibližně 25% všech celosvětových emisí uhlíku vytvořených člověkem, však Američané projevují jen malou vůli či sklon svou šílenou spotřebu mírnit.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die wissenschaftlichen Belege der von dieser ausgehenden Gefahren verdichten sich mit jedem Tag, wie zuletzt durch den maßgebenden Stern Report aus England dokumentiert wurde. Trotz der Tatsache jedoch, dass etwa 25% aller vom Menschen verursachten weltweiten Kohlenstoffemissionen auf die USA entfallen, zeigen die Amerikaner kaum Bereitschaft oder Neigung, ihren wahnwitzigen Verbrauch einzuschränken.
Vědecké důkazy o jeho rizicích se den ode dne vrší, jak naposledy doložila závažná britská Sternova zpráva. Navzdory faktu, že Spojené státy nesou zodpovědnost za přibližně 25% všech celosvětových emisí uhlíku vytvořených člověkem, však Američané projevují jen malou vůli či sklon svou šílenou spotřebu mírnit.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "wahnwitzig"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Weil Leo der Furz wahnwitzig fett war.
Protože Leo Prďoch byl strašně tlustej.
   Korpustyp: Untertitel
Die Macht hat ihn wahnwitzig gemacht!
Ta moc ho úplně pomátla.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fühlte eine wahnwitzige Begierde, laut zu schreien.
Strašlivě se mi chtělo křičet.
   Korpustyp: Literatur
Jake fiebert und seine weißen Blutkörperchen sind wahnwitzig hoch.
Jake má teplotu a šíleně vysoko bílé krvinky.
   Korpustyp: Untertitel
Oder ist es wahnwitzig genug, um genial zu sein?
Nebo je to tak ujetý, až je to geniální?
   Korpustyp: Untertitel
Wie bist du denn bloß auf die wahnwitzige Idee verfallen, eine Kerze in dem Kasten anzuzünden?
Co tě to napadlo? Málem jsi podpálil barák!
   Korpustyp: Untertitel
(RO) Die Vorbereitungen für die Präsidentschafts- und legislativen Wahlen am 7. März haben wahnwitzige Aktivitäten mit u. a. der Bildung neuer Koalitionen und Allianzen ausgelöst.
(RO) Příprava na parlamentní a prezidentské volby 7. března vyvolala horečnatou činnost, jejíž součástí je formování nových koalic a aliancí.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte