Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=wegjagen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
wegjagen zahnat 2 odehnat 2 odhánět 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

wegjagen odehnat
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Wenn ich nicht abgesagt und sie weggejagt hätte, dann wäre sie jetzt hier.
Kdybych to nezrušil, kdyby sem jí neodehnal byla by tu teď se mnou.
   Korpustyp: Untertitel
Bis er auch ihn wegjagt.
Dokud si ho také neodežene.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "wegjagen"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Niemand kann uns wegjagen.
To je náš domov a nikdo nás nevyhodí.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wollen niemand damit wegjagen.
To by mohlo lidi odradit.
   Korpustyp: Untertitel
Ihn entweder festnehmen oder wegjagen.
Buďto ho zavřete nebo vyžeňte z města.
   Korpustyp: Untertitel
Könnten Sie diese Mädchen nicht wegjagen?
Zbavte se těch děvčat.
   Korpustyp: Untertitel
Und Ihr Onkel würde uns wegjagen.
- Co nevidět se vrátíš zpátky.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss einfach den großen Hund unter der Veranda wegjagen.
Musíš mít pořádný koule, abys to mohl zkusit.
   Korpustyp: Untertitel
Er denkt, er kann uns wegjagen wie eine Hühnerschar.
Myslí si, že nás zažene jak hejno kuřat.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, der Kater war auf dem Dach und den wollte ich wegjagen.
Kočka.. byla na střeše a já ji šel sundat.
   Korpustyp: Untertitel
Man will Sie befreien und uns so weit wie möglich von Rutia wegjagen.
Budou vás chtít zpět. Budou se chtít co nejrychleji dostat od Rutie co nejdál.
   Korpustyp: Untertitel
Noch ein kleiner Zwischenfall und er wird uns entweder wegjagen oder erledigen.
Ještě jedna malá nehoda a buď se na nás vykašle nebo nás nechá utratit.
   Korpustyp: Untertitel