Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ist es nicht erstaunlich, wie man die Menschen einer ganzen Stadt in ein paar Kisten stecken kann, wenn man das ganze Fett wegschneidet?
Není to úžasné, že se občané celého města vejdou do pár beden, když se odřeže sádlo?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Arzt, der einfach wegschneidet, eine Krankheit, zählt nicht mehr.
Lékaře, který nemoc uřízne, si už nikdo neváží.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "wegschneiden"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Würden Sie das Fett wegschneiden?
Okrájel byste mi to tlustý kolem?
Lassen Sie mich ihn nicht wegschneiden.
Nechtìjte po mnì, abych vám ho uøízl.
Aber wer wird die Brotrinde meiner Sandwiches wegschneiden?
Ale kdo mi bude okrajovat kůrku ze sendvičů?
Und um mich zu befreien, musste mir meine Mom einen dicken Haarbüschel einfach wegschneiden.
Aby mě dostali ven, moje máma mi ustřihla velký pramen vlasů.
Nun, wenn wir zuviel von dem Septummuskel wegschneiden, sind wir nicht in der Lage den Patienten über den Berg zu bekommen?
Protože pokud odřízneme příliš přepážkového svalstva, nebudeme už moci odpojit pacienta od pumpy, že ano?
Wir reden hier über eine ernsthafte Infektion und wollen feststellen, wie weit sie sich ausgebreitet hat und was wir wegschneiden müssen, um den Patienten zu retten.
Přišli jsme proto, abychom mluvili o vážné infekci, a jen se snažíme určit, jak moc se rozšířila, abychom věděli, kolik máme k záchraně pacienta obětovat.