Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Manchmal glaube ich, daß ich es nie wegwaschen werde.
Někdy se mi zdá, že ji nikdy nesmyju.
Der Priester hat all meine Sünden und bösen Taten weggewaschen.
Ten kazatel ze mě smyl všechny hříchy.
Nun, ich log. Und der Priester sagte, auch diese Sünde sei weggewaschen.
A kazatel říkal, že i tohle je ze mě smyto.
Egal welche Qualen dein Fleisch beschädigt haben, sogar deine Seele beschädigt haben, sie werden weggewaschen werden.
Jakákoli utrpení, jež ti zkazila tělo nebo zničila tvou duši budou smyta.
Damit werden Überdruss, Schmerz und Sorgen dieser Welt weggewaschen und es ist das erste Bad eines Neugeborenen in der nächsten Welt.
To smyje všechnu únavu, bolest a trápení tohoto světa a rovněž představuje první koupel novorozence.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "wegwaschen"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ein schlimmer Sturm würde das alles wegwaschen.
Jedna horší bouřka to celé spláchne.
Manchmal glaube ich, daß ich es nie wegwaschen werde.
Někdy se mi zdá, že ji nikdy nesmyju.
Ein Ozean davon würde nicht wegwaschen, was ich getan habe.
Pohlížejí na tebe jako na neschopné děcko, které po sobě ani nedokáže utřít svoje sračky.
Wie kann man den Schmutz wegwaschen von Augen, die zu viel gesehen haben?
Z očí, co viděly svět bíle?